
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
Dienstag / Tuesday, 16.09.2025 | ||
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) | |
Putensteak Holländische Art mit Tomate und Edamer Käse überbacken mit Champignon-Rahmsauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse und Kartoffelkroketten oder Salzkartoffeln turkey steak Dutch style with tomato and Edam cheese gratinated with champignon cream sauce , carrot-pea-corn mix and potato croquettes or boiled potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | ![]() (a1) (f) (g) | |
BIO Vollkorn-Penne Rigate mit Belugalinsen-Bolognese Organic wholemeal Penne Rigate with lentil bolognese (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (a1) (i) | |
Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Couscous colorfull vegetable curry with hot coconut sauce and couscous (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Himbeerkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan raspberry marble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (f) | |
Abendessen im Café Latte: 7 Chicken Nuggets mit süß-saurer Ananas-Chilisoße und asiatischen Gemüse-Bratnudeln oder buntem Gemüsereis Dinner at Café Latte: 7 Chicken Nuggets with sweet sour pineapple chili sauce and Asian vegetable fried noodles or colourful vegetable rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (2) (9) (a1) (f) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Backed Cauli Wings mit süß-saurer Ananas-Chilisoße und asiatischen Gemüse-Bratnudeln oder buntem Gemüsereis Dinner at Café Latte: Backed Cauli Wings with sweet sour pineapple chili sauce and Asian vegetable fried noodles or colourful vegetable rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (9) (a1) (f) |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
Dienstag / Tuesday, 16.09.2025 | ||
BIO Vollkorn-Penne Rigate mit Belugalinsen-Bolognese Organic wholemeal Penne Rigate with lentil bolognese (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (a1) | |
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) | |
Putensteak Holländische Art mit Tomate und Edamer Käse überbacken dazu Rahmsauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Blumenkohl oder Möhren-Kohlrabigemüse und Kartoffelkroketten , Mediterrane Schwenkkartoffeln turkey steak Dutch style with tomato and Edam cheese gratinated served with cream sauce , carrot-pea-corn mix , cauliflower or carrot kohlrabi vegetables and potato croquettes mediterranean potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | ![]() (a1) (g) | |
Hähnchenbrust im Sesammantel dazu Rahmsauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Blumenkohl oder Möhren-Kohlrabigemüse und Kartoffelkroketten , Mediterrane Schwenkkartoffeln oder Salzkartoffeln special offer: chicken breast coated in sesame seeds served with cream sauce , carrot-pea-corn mix , cauliflower or carrot kohlrabi vegetables and potato croquettes mediterranean potatoes or boiled potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) (g) (k) |
Mensa Stendal⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Mensa Wernigerode⇢
Dienstag / Tuesday, 16.09.2025 | ||
Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges , buttermilk ranch dip (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) | |
Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Couscous colourful vegetable curry with hot coconut sauce and couscous (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) | |
Save the meal: Hähnchenkeule dazu Rahmsauce mit Rotkohl und Kartoffelkroketten Save the meal: chicken leg served with cream sauce with red cabbage and potato croquettes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (9) (a1) (g) | |
One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch Pne-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: cheese cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Makkaroni mit cremiger Käsesauce pasta buffet: macaroni with creamy cheese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (a1) (g) | |
Pastabuffet: Vollkorn-Penne Rigate all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: wholemealenne rigate all´Amatriciana with boiled ham and chilli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (g) |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Dienstag / Tuesday, 16.09.2025 | ||
Schweinegulasch dazu Spirelli-Nudeln , Rotkrautsalat Pork goulash additional spirelli noodles , red cabbage salad (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
Dienstag / Tuesday, 16.09.2025 | ||
Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Couscous colorfull vegetable curry with hot coconut sauce and couscous (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) | |
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.