
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream crunchy Chicken Burger , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
| Gebratenes Seelachsfilet, Petersiliensauce, Kürbis-Möhren-Kartoffelstampf, Mais-Lauchsalat fried pollock fillet, parsley sauce, pumpkin-carrot-potato mash, corn leek salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (d) (g) (k) | |
| Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream crunchy Chicken Burger , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
| Tofugulasch mit Wald- und Wiesenpilzen , Kartoffelklöße tofu stew with forest and meadow mushrooms , potato dumplings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (5) (f) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
| Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Peperoni with paprika chili cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung , Brokkoli-Cremesauce , Djuvec-Reis oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: minced beef steak with cream cheese filling , broccoli cream sauce , Djuvec rice or French fries , marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (c) (f) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Save the meal: Schmorkohl mit BIO-Sonnenblumenhack und buntem Gemüse , Langkornreis Dinner in the upper dining room: Save the meal: braised cabbage with organic sunflower mince and colourful vegetables , long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 4 Kartoffel-Frischkäsetaschen , Tomatendip , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 4 potato cream cheese pockets , tomato dip , marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (g) | |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel , Dillsauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Salzkartoffeln Alaska pollock fillet in crunch coating , dill sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , salt potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (d) (g) | |
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
| Bratreis mit Chinagemüse und Röstzwiebeln fried rice with Chinese vegetables and fried onions (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (f) (k) | |
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
| Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream crunchy Chicken Burger , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
| Gebratenes Seelachsfilet, Petersiliensauce, Kürbis-Möhren-Kartoffelstampf, Mais-Lauchsalat fried pollock fillet, parsley sauce, pumpkin-carrot-potato mash, corn leek salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (d) (g) (k) | |
| Ausgabe Cafeteria: Milchreis mit Apfelmus und Zimtzucker Counter Cafeteria: semolina rice pudding with apple sauce and cinnamon sugar (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Yellow Thai Curry mit Plantbased Chicken, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen mit Couscous Counter Cafeteria: Yellow Thai curry with plant-based chicken, carrots, mangetout, bell pepper, sprouts and peanuts with couscous (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (e) (f) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Peperoni with paprika chili cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (f) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Mensa Stendal⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream crunchy Chicken Burger , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
| Gebratenes Seelachsfilet, Petersiliensauce, Kürbis-Möhren-Kartoffelstampf, Mais-Lauchsalat fried pollock fillet, parsley sauce, pumpkin-carrot-potato mash, corn leek salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (d) (g) (k) | |
| Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla Siciliana with courgette and eggplant in tomato sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce pasta buffet: macaroni al Ragù alla Bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (i) | |
Mensa Wernigerode⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream crunchy Chicken Burger , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
| Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) | |
| Gebratenes Pangasius-Welsfilet , Wasabidip , Wakame-Glasnudelsalat in Sesammarinade fried pangasius catfish fillet , wasabi dip , Wakame glass noodle salad in sesame marinade (4,00 | 5,70 | 7,10) | (1) (2) (a1) (d) (f) (j) (k) (A) | |
| Save the meal: Yellow Thai Curry mit Plantbased Chicken, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen , Langkornreis Save the meal: Yellow Thai curry with plant-based chicken, carrots, mangetout, bell pepper, sprouts and peanuts , long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | (e) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Peperoni with paprika chili cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Diavolo mit Salami, Paprika und Zwiebel in Tomaten-Chilisauce pasta buffet: macaroni alla Diavolo with salami, bell pepper and onions in tomato chili sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (a1) (Q) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Eier-Gemüse-Frikassee , Salzkartoffeln , salt potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (c) | |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
| Donnerstag / Thursday, 27.11.2025 | ||
| Harzer Teufelswurst , feuriges Gemüseletscho , Kartoffelstampf spicy sausage Harz Mountains Style , spicy vegetable lecho , mashed potatoes (2,90 | 4,60 | 6,15) | (2) (3) (8) (9) (g) | |
| Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





