
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| Schweinegeschnetzeltes in Estragon-Senfsauce , Rotkohl oder Kaisergemüse , Spirelli-Nudeln oder Böhmische Knödel pork slices in tarragon mustard sauce , red cabbage or mixed vegetables , spirelli noodles or bohemian dumplings (3,70 | 5,40 | 6,80) | (9) (a1) (c) (g) (j) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Unser WM-Special aus Portugal: Zitronen-Hähnchen , Kartoffeln und Sommergemüse aus dem Ofen , Knoblauchdip Our World Cup special from Portugal: lemon chicken , potatoes and summer vegetables from the oven , garlic dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a4) (j) | |
| Grab the prep: Schweinegeschnetzeltes in Estragon-Senfsauce , Rotkohl , Spirelli-Nudeln Grab the prep: pork slices in tarragon mustard sauce , red cabbage , spirelli noodles (3,70 | 5,40 | 6,80) | (9) (a1) (g) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Kalte Gurken-Sauerrahmsuppe cold cucumber sour cream soup (0,60 | 0,80 | 1,00) | (g) | |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (4) (8) (9) (Q) | |
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Asiatische Gemüsepfanne mit Tofu und BIO-Langkornreis Asian pan-fried vegetables with tofu and organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Pastabuffet: Farfalle Mac and Cheese Sauce pasta buffet: farfalle Mac and Cheese Sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo oder Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern pasta buffet: farfalle alla Norma with spicy eggplant tomato sauce or fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (a1) (f) (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gulasch mit Plantbased-Chunks, Paprika und Champignons , Langkornreis Dinner in the upper dining room: goulash with plant-based chunks, paprika and mushrooms , long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a3) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Blumenkohl-Käsetaler , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cauliflower cheese pieces , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Paniertes Jagdwurstschnitzel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: escalope chasseur , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (8) (a1) | |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| Save the meal: Red Thai Curry mit Hähnchen, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen , Langkornreis Save the meal: Red Thai curry with chicken, carrots, sugar snaps, bell peppers, sprouts , long grain rice (2,80 | 4,50 | 5,90) | (g) | |
| 5 Kartoffelrösti , Kräuterquark , marinierte Blattsalate 5 hash browns , herb quark , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (g) | |
| Putenschnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate turkey escalope , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate Vegan escalope , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
| Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| Save the meal: 2 Seelachsfilet im Backmantel , Kräuter-Remoulade , Kartoffel-Gurken-Radieschensalat Save the meal: 2 pollock fillets in a baked coat , herb remoulade , potato-cucumber-radish salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (j) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Nudeln ,Kartoffel-Gurken-Radieschensalat oder Röstkartoffeln , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , noodles ,potato-cucumber-radish salad or roast potato , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (9) (a1) (g) (j) | |
| Unser WM-Special aus Portugal: Zitronen-Hähnchen , Kartoffeln und Sommergemüse aus dem Ofen , Knoblauchdip Our World Cup special from Portugal: lemon chicken , potatoes and summer vegetables from the oven , garlic dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a4) (f) (j) (k) | |
| Nudeln , Bolognese mit BIO-Sonnenblumenhack und mediterranem Gemüse , veganer Käseersatz pasta , Bolognese with organic sunflower mince and mediterranean vegetables , vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle alla Norma with spicy eggplant tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
Mensa Stendal⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| Schweinegulasch , Rotkohl oder Kaisergemüse , Spirelli-Nudeln oder Böhmische Knödel pork goulash , red cabbage or mixed vegetables , spirelli noodles or bohemian dumplings (3,70 | 5,40 | 6,80) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Unser WM-Special aus Portugal: Zitronen-Hähnchen , Kartoffeln und Sommergemüse aus dem Ofen , Knoblauchdip Our World Cup special from Portugal: lemon chicken , potatoes and summer vegetables from the oven , garlic dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a4) (j) | |
| Asiatische Gemüsepfanne mit Tofu und BIO-Langkornreis Asian pan-fried vegetables with tofu and organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Mensa Wernigerode⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| 2 Köfte vom Rind , Kartoffel-Frischkäsetaschen , Gurken-Minz-Joghurt , bunter Gemüsesalat 2 beef kofta , potato cream cheese pockets , cucumber mint yoghurt , mixed vegetables salad (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (3) (5) (a1) (c) (g) (j) (l) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Unser WM-Special aus Portugal: Zitronen-Hähnchen , Kartoffeln und Sommergemüse aus dem Ofen , Knoblauchdip Our World Cup special from Portugal: lemon chicken , potatoes and summer vegetables from the oven , garlic dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a4) (j) | |
| Gemüseschnitzel , Champignon-Cremesauce , Rotkraut , Pommes Frites vegetable escalope , champignon cream sauce , red cabbage , french fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (9) (a1) (a5) (f) (g) (l) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| Pasta all`Alfredo mit Käse-Sahnesauce pasta all´Alfredo with cheese cream sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (g) | |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
| Freitag / Friday, 03.07.2026 | ||
| Unser WM-Special aus Portugal: Zitronen-Hähnchen , Kartoffeln und Sommergemüse aus dem Ofen , Knoblauchdip Our World Cup special from Portugal: lemon chicken , potatoes and summer vegetables from the oven , garlic dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a4) (j) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| One Pot Mac and Cheese - Makkaroni, cremige Käsesauce, Röstzwiebeln One Pot Mac and Chese - macaroni, creamy cheese sauce, fried onions (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.












