
Today in our canteens
Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:
Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢
| Freitag / Friday, 17.07.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , süß-saure Sauce , Chinagemüse oder Brokkoli , Langkornreis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , sweet sour sauce , Chinese vegetables or broccoli , long grain rice or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| Grab the prep: Rigatoni Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo Grab the prep: rigatoni Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo (2,00 | 3,80 | 5,20) | (7) (a1) | |
| Unser WM-Special aus der Schweiz: Rösti-Bällchen mit Schinkenspeck und Bergkäse-Füllung , Bärlauch-Quarkdip , Linsen-Radieschensalat mit Traubenmostessig Our World Cup special from Switzerland: rösti balls with bacon and mountain cheese filling , wild garlic curd cheese dip , lentil red radish salad with grape vinegar (4,90 | 6,60 | 8,00) | (2) (3) (5) (g) (l) | |
| Rigatoni Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo rigatoni Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo (2,00 | 3,80 | 5,20) | (7) (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Thailändische Hühner-Kokossuppe mit Gemüse und Duftreis Thai chicken coconut soup with vegetables and aroma rice (0,60 | 0,80 | 1,00) | (2) | |
Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢
| Freitag / Friday, 17.07.2026 | ||
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| Jambalaya - Kreolische Gemüse-Reispfanne mit exotischen Früchten , gebratene Sojastreifen Jambalaya - Creole vegetable rice pan with exotic fruits , pan fried soya strips (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Primavera mit buntem Gemüse in Kräutersauce pasta buffet: penne rigate alla Primavera with colourful vegetables in herb sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate all´Amatriciana with cooked ham and chilli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Putengeschnetzeltes, Basmatireis, geröstete Kokosflocken Dinner in the upper dining room: Thai turkey strips in cream sauce, basmati rice, roasted coconut flakes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (g) | |
Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢
| Freitag / Friday, 17.07.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , süß-saure Sauce , Chinagemüse , Langkornreis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , sweet sour sauce , Chinese vegetables , long grain rice or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| Buntes Bohnen-Chili , Langkornreis colourful bean chilli , long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| 5 Kartoffelrösti , veganer Kräuterdip , marinierte Blattsalate 5 hash browns , vegan herb dip , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a4) (h1) (j) | |
Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get) 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) 3,00 l 4,00 |
| Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg) 2,00 l 3,00 |
Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢
| Freitag / Friday, 17.07.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , Barbecuesoße , Erbsen-Paprika-Maisgemüse , Langkornreis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , barbecue sauce , pea-bell pepper-corn vegetables , long grain rice or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (g) (i) | |
| Unser WM-Special aus der Schweiz: Rösti-Bällchen mit Schinkenspeck und Bergkäse-Füllung , Bärlauch-Quarkdip , Linsen-Radieschensalat mit Traubenmostessig Our World Cup special from Switzerland: rösti balls with bacon and mountain cheese filling , wild garlic curd cheese dip , lentil red radish salad with grape vinegar (4,90 | 6,60 | 8,00) | (2) (3) (5) (g) (l) | |
| Rigatoni Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo rigatoni Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo (2,00 | 3,80 | 5,20) | (7) (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Mensa Stendal⇢
| Freitag / Friday, 17.07.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , süß-saure Sauce , Brokkoli , Langkornreis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , sweet sour sauce , broccoli , long grain rice or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| Jambalaya - Kreolische Gemüse-Reispfanne mit exotischen Früchten , gebratene Hähnchenbruststreifen Jambalaya - Creole vegetable rice pan with exotic fruits , roasted chicken breast strips (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) | |
| Unser WM-Special aus der Schweiz: Rösti-Bällchen mit Schinkenspeck und Bergkäse-Füllung , Bärlauch-Quarkdip , Linsen-Radieschensalat mit Traubenmostessig Our World Cup special from Switzerland: rösti balls with bacon and mountain cheese filling , wild garlic curd cheese dip , lentil red radish salad with grape vinegar (4,90 | 6,60 | 8,00) | (2) (3) (5) (g) (l) | |
| Jambalaya - Kreolische Gemüse-Reispfanne mit exotischen Früchten , gebratene Sojastreifen Jambalaya - Creole vegetable rice pan with exotic fruits , pan fried soya strips (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Mensa Wernigerode⇢
| Freitag / Friday, 17.07.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , süß-saure Sauce , Chinagemüse oder Brokkoli , Langkornreis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , sweet sour sauce , Chinese vegetables or broccoli , long grain rice or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| Türkischer Hackfleisch-Auflauf mit Hirtenkäse Turkisch minced meat-casserole with herder's cheese (4,00 | 5,70 | 7,10) | (g) | |
| Unser WM-Special aus der Schweiz: Rösti-Bällchen mit Schinkenspeck und Bergkäse-Füllung , Bärlauch-Quarkdip , Linsen-Radieschensalat mit Traubenmostessig Our World Cup special from Switzerland: rösti balls with bacon and mountain cheese filling , wild garlic curd cheese dip , lentil red radish salad with grape vinegar (4,90 | 6,60 | 8,00) | (2) (3) (5) (g) (l) | |
| 2 Seelachsfilet im Backmantel , Senf-Honig-Dillsoße , Sommergemüse , Kartoffelstampf 2 pollock fillets in a baked coat , mustard-honey-dill sauce , summer vegetables , mashed potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (a1) (d) (g) (j) | |
| Save the meal: Mais-Lauch-Pfannkuchen , Tomaten-Mango-Salsa , marinierter Romanasalat , geröstete Cashewkerne Save the meal: corn leek pancakes , tomato mango salsa , marinated romaine lettuce , roasted cashew nuts (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) (a1) (h4) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Die Mensa ist am 17.07.2026 geschlossen und öffnet wieder am 20.07.2026:
| Montag / Monday, 20.07.2026 | ||
| Heiße Bockwurst , Kartoffelsalat , Senf oder Ketchup mit Kartoffelsalat und Senf oder Ketchup , potato salad , mustard or ketchup (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (3) (8) (9) (j) | |
Mensa DomCafete Halberstadt⇢
| Freitag / Friday, 17.07.2026 | ||
| Unser WM-Special aus der Schweiz: Rösti-Bällchen mit Schinkenspeck und Bergkäse-Füllung , Bärlauch-Quarkdip , Linsen-Radieschensalat mit Traubenmostessig Our World Cup special from Switzerland: rösti balls with bacon and mountain cheese filling , wild garlic curd cheese dip , lentil red radish salad with grape vinegar (4,90 | 6,60 | 8,00) | (2) (3) (5) (g) (l) | |
| Mais-Lauch-Pfannkuchen , Tomaten-Mango-Salsa , marinierter Romanasalat , geröstete Cashewkerne corn leek pancakes , tomato mango salsa , marinated romaine lettuce , roasted cashew nuts (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) (a1) (h4) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.












