Today in our canteens

Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:

Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢

Die Mensa ist am 26.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2026:
Freitag / Friday, 02.01.2026
Heringshappen mit Apfel, Zwiebel und Gewürzgurke in Dill-Sahnesoße , Salzkartoffeln , marinierte Blattsalate
herring bites with apple, onions and pickled cucumbers in dill cream sauce , salt potatoes , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Fisch
(10) (3) (9) (c) (d) (g)
Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Paprikasauce , Pfannengemüse , Pommes Frites oder Langkornreis
chicken breast Formaggio with herb and cream cheese filling , bell pepper sauce , pan-fried vegetables , french fries or long grain rice
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(a1) (g)
Veganuary: Gebackene Frühlingsrolle , süß-saure Sauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln
Veganuary: baked spring roll , sweet sour sauce , Asian vegetable fried noodles
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(2) (9) (a1) (f) (i)
Veganuary: Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander
Veganuary: sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and coriander
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)
Veganuary: Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur
Veganuary: Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegan
(3) (a1) (f)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Tagessuppe
soup of the day
(0,60 | 0,80 | 1,00)
Symbol Suppe

Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢

Die Mensa ist am 26.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 05.01.2026:
Montag / Monday, 05.01.2026
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Veganuary: Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili, Koriander , Avocadodip , Chiasamen
Dinner in the upper dining room: Veganuary: colourful sweet potato vegetable chili, coriander , avocado dip , chia seeds
(2,50 | 2,50 | 2,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (3)
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: chicken breast Formaggio with herb and cream cheese filling , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(a1) (g)

Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢

Die Mensa ist am 26.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 07.01.2026:
Mittwoch / Wednesday, 07.01.2026
Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Waldpilzsauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Pommes Frites oder Schupfnudeln
fried chicken breast in crispy cornflakes coating , forest mushroom sauce , carrot-pea-corn vegetables , french fries or potato noodles
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Veganuary: One-Pot Pasta mit Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum
Veganuary: One-pot pasta with broccoli, champignons, tomato and basil
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(1) (5) (a1) (l)
Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(i)
Veganuary: Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
Veganuary: vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)

Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢

Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin)
4,20 l 5,90 l 7,30
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin)
4,40 l 6,10 l 7,50
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg)
4,70 l 6,40 l 7,70
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt)
4,90 l 6,60 l 7,90
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch)
3,40 l 5,10 l 6,50
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg)
3,40 l 5,10 l 6,50
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get)
2,50 l 3,50
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt)
3,00 l 4,00
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg)
2,00 l 3,00

Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢

Die Mensa ist am 26.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 07.01.2026:
Mittwoch / Wednesday, 07.01.2026
2 Back-Hirtenkäse , Tomaten-Olivendip , Ratatouille , BIO-Langkornreis
2 baked herder's cheese , tomato olive dip , ratatouille , organic long grain rice
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol vegetarisch
(7) (a1) (a2) (g)
Gebratene Hähnchenbrust , Kerbelsauce , Leipziger Allerlei , Wildreismischung oder Kartoffelkroketten
fried chicken breast , chervil sauce , mixed vegetables 'Leipzig style' , wild rice mix and potato croquettes
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Ausgabe Cafeteria: Veganuary: One-Pot Pasta mit Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum
Counter Cafeteria: Veganuary: One-pot pasta with broccoli, champignons, tomato and basil
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(1) (5) (a1) (l)
Veganuary: Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo
Veganuary: pasta buffet: macaroni alla Siciliana with courgette and eggplant in tomato sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1)
Pastabuffet: Makkaroni al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce
pasta buffet: macaroni al Ragù alla Bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(a1) (i)

Mensa Stendal⇢

Die Mensa ist am 26.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 07.01.2026:
Mittwoch / Wednesday, 07.01.2026
2 Back-Hirtenkäse , Tomaten-Olivendip , Ratatouille , BIO-Langkornreis
2 baked herder's cheese , tomato olive dip , ratatouille , organic long grain rice
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol vegetarisch
(7) (a1) (a2) (g)
New Orleans Beef-Burger mit Honey-BBQ-Sauce und Röstzwiebeln , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip
New Orleans beef burger with honey BBQ sauce and fried onions , potato wedges , buttermilk ranch dip
(4,00 | 5,70 | 7,10)
Symbol Rind
(1) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) (k)
Gebratene Hähnchenbrust , Kerbelsauce , Leipziger Allerlei , Wildreismischung oder Kartoffelkroketten
fried chicken breast , chervil sauce , mixed vegetables 'Leipzig style' , wild rice mix and potato croquettes
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Veganuary: Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo
Veganuary: pasta buffet: macaroni alla Siciliana with courgette and eggplant in tomato sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1)
Pastabuffet: Makkaroni al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce
pasta buffet: macaroni al Ragù alla Bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(a1) (i)

Mensa Wernigerode⇢

Die Mensa ist am 26.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2026:
Freitag / Friday, 02.01.2026
Heringshappen mit Apfel, Zwiebel und Gewürzgurke in Dill-Sahnesoße , Salzkartoffeln , marinierte Blattsalate
herring bites with apple, onions and pickled cucumbers in dill cream sauce , salt potatoes , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Fisch
(10) (3) (9) (c) (d) (g)
Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Paprikasauce , Pfannengemüse , Pommes Frites oder Langkornreis
chicken breast Formaggio with herb and cream cheese filling , bell pepper sauce , pan-fried vegetables , french fries or long grain rice
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(a1) (g)
Veganuary: Gebackene Frühlingsrolle , süß-saure Sauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln
Veganuary: baked spring roll , sweet sour sauce , Asian vegetable fried noodles
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(2) (9) (a1) (f) (i)
Veganuary: Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander
Veganuary: sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and coriander
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)
Veganuary: Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur
Veganuary: Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegan
(3) (a1) (f)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Tagessuppe
soup of the day
(0,60 | 0,80 | 1,00)
Symbol Suppe

Wernigerode – blub im Haus 3⇢

Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.

Mensa DomCafete Halberstadt⇢

Die Mensa ist am 26.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 07.01.2026:
Mittwoch / Wednesday, 07.01.2026
New Orleans Beef-Burger mit Honey-BBQ-Sauce und Röstzwiebeln , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip
New Orleans beef burger with honey BBQ sauce and fried onions , potato wedges , buttermilk ranch dip
(4,00 | 5,70 | 7,10)
Symbol Rind
(1) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) (k)
Veganuary: One-Pot Pasta mit Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum
Veganuary: One-pot pasta with broccoli, champignons, tomato and basil
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(1) (5) (a1) (l)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.