Today in our canteens

Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:

Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
Lammcurry mit dicken Bohnen , Minz-Joghurtdip , Gemüse-Bulgur mit Aprikosen und Sesam
lamb curry with broad beans , mint yoghurt dip , vegetable bulgur with apricots and sesame
(4,90 | 6,60 | 8,00)
Symbol KnoblauchSymbol Lamm
(2) (3) (a1) (g) (k)
5 Fischstäbchen , Zitronensauce , Kaisergemüse , Salzkartoffeln oder Sieben-Korn-Reis
5 fish fingers , lemon sauce , mixed creamed vegetables , salt potatoes or seven grain rice
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol Fisch
(a1) (d) (g)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Rhabarber-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favourite cake of our Mensa-Team: oven baked rhubarb crumble cake
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Grab the prep: Lammcurry mit dicken Bohnen , Minz-Joghurtdip , Gemüse-Bulgur mit Aprikosen und Sesam
Grab the prep: lamb curry with broad beans , mint yoghurt dip , vegetable bulgur with apricots and sesame
(4,90 | 6,60 | 8,00)
Symbol KnoblauchSymbol Lamm
(2) (3) (a1) (g) (k)

Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat
pork escalope with breading , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Schwein
(1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l)
Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat
Vegan escalope , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l)
Orientalischer Kichererbseneintopf, Mehrkornbrötchen
Oriental chickpea stew, multigrain bun
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(a1) (a2) (a3) (a4) (k)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Rhabarber-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favourite cake of our Mensa-Team: oven baked rhubarb crumble cake
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Penne Rigate alla Napoletana mit geschmortem Rindfleisch und Wurzelgemüse
pasta buffet: penne rigate alla Napoletana with braised beef and root vegetables
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Rind
(a1) (i)
Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce
pasta buffet: penne rigate alla Montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout
Dinner in the upper dining room: fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a1)
Rahmgeschnetzeltes vom Rind , Langkornreis
beef slices in cream sauce , long grain rice
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(a1) (g)

Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)

Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢

Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin)
4,20 l 5,90 l 7,30
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin)
4,40 l 6,10 l 7,50
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg)
4,70 l 6,40 l 7,70
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt)
4,90 l 6,60 l 7,90
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch)
3,40 l 5,10 l 6,50
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg)
3,40 l 5,10 l 6,50
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get)
2,50 l 3,50
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt)
3,00 l 4,00
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg)
2,00 l 3,00

Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
2 Seelachsfilet im Backmantel , Remouladensoße , Kaisergemüse , Salzkartoffeln , Bratkartoffeln oder Pommes Frites
2 pollock fillets in a baked coat , remoulade sauce , imperial Vegetables , salt potatoes , fried potatoes or French fries
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol Fisch
(1) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (j)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Orientalischer Kichererbseneintopf, Mehrkornbrötchen
Oriental chickpea stew, multigrain bun
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(3) (5) (a1) (a2) (a3) (a4) (k) (l)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)

Mensa Stendal⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
2 Seelachsfilet im Backmantel , Zitronensauce , Kaisergemüse , Salzkartoffeln oder Sieben-Korn-Reis
2 pollock fillets in a baked coat , lemon sauce , mixed creamed vegetables , salt potatoes or seven grain rice
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol Fisch
(a1) (d) (g)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, geröstete Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)

Mensa Wernigerode⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
Save the meal: Nudel-Gemüse-Eintopf mit Hühnerfleisch
Save the meal: noodle vegetable stew with chicken meat
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol Geflügel
(a1) (i)
2 Seelachsfilet im Backmantel , Zitronen-Kapernsauce oder Gemüse-Remoulade , Beilagensalat , eine Sättigungsbeilage zur Auswahl
2 pollock fillets in a baked coat , lemon caper sauce or vegetable remoulade , side salad , one starch dish for selection
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol Fisch
(2) (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (g) (i) (j) (l)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen mit Heidelbeere vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake with blueberry from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Save the meal: Hamburger , Pommes Frites , Tomaten-Zwiebelchutney
Save the meal: hamburger , french fries , tomato onion chutney
(4,10 | 5,80 | 7,20)
Symbol Rind
(2) (3) (5) (9) (a1) (j) (k) (l)
Pastabuffet: Fusilli all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce
pasta buffet: fusilli all´Amatriciana with cooked ham and chilli in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
Pastabuffet: Fusilli al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce
pasta buffet: fusilli al Peperoni with paprika chili cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(2) (a1) (f)
Pastabuffet: Fusilli alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce
pasta buffet: fusilli alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)

Wernigerode – blub im Haus 3⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
Schweinebraten , Apfel-Rotkohl , Bratkartoffeln
roast pork , apple red cabbage , fried potatoes
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Schwein
(9) (i)

Mensa DomCafete Halberstadt⇢

Donnerstag / Thursday, 02.04.2026
Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung , Paprika-Cremesauce , Beilagensalat , Basmatireis
bell pepper with colourful vegetable filling , bell pepper cream sauce , side salad , basmati rice
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(3) (5) (a1) (f) (i) (j) (l)
Schweinebraten , grüne Bohnen , Semmelknödel oder Bratkartoffeln
roast pork , green beans , bread dumplings or fried potatoes
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Schwein
(a1) (c) (g) (i)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel
Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.