Today in our canteens

Today’s menu for all canteens in Magdeburg, Stendal, Wernigerode and Halberstadt (all opening hours here) at a glance:

Mensa UniCampus Magdeburg, unterer Saal⇢

Mittwoch / Wednesday, 25.03.2026
Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Putensteak Schweizer Art mit Emmentaler und Bergkäse überbacken , Rahmsauce , grüne Bohnen oder Kaisergemüse , Pommes Frites oder Schupfnudeln
turkey steak 'Swiss style' gratinated with Emmental cheese and Mountain cheese , cream sauce , green beans or mixed vegetables , french fries or potato noodles
(4,50 | 6,20 | 7,60)
Symbol Geflügel
(a1) (g) (T)
Rindergulasch , Rotkohl , Kartoffelklöße
beef goulash , red cabbage , potato dumplings
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Rind
(3) (5) (9) (g) (l)
Kidneybohnen-Curry , Langkornreis , Koriandergrün
kidney bean curry , long grain rice , coriander leaves
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2)
Grab the prep: Rindergulasch , Rotkohl , Kartoffelklöße
Grab the prep: beef goulash , red cabbage , potato dumplings
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Rind
(3) (5) (9) (g) (l)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Abendessen im Café Latte: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
Dinner at Café Latte: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Abendessen im Café Latte: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel
Dinner at Café Latte: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips
(2,80 | 4,50 | 5,90)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)
Abendessen im Café Latte: Ungarische Gulaschsuppe vom Rind , Weizenbrötchen
Dinner at Café Latte: Hungarian beef goulash soup , whole wheat bun
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Rind
(2) (a1)

Mensa UniCampus Magdeburg, oberer Saal⇢

Die Mensa ist am 25.03.2026 geschlossen und öffnet wieder am 30.03.2026:
Montag / Monday, 30.03.2026
Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat
pork escalope with breading , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Schwein
(1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l)
Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat
Vegan escalope , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l)
Bratreis mit Chinagemüse und Röstzwiebeln
fried rice with Chinese vegetables and fried onions
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2) (a1) (f) (k)
Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce
pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i)
Pastabuffet: Penne Rigate alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo
pasta buffet: penne rigate alla Norma with spicy eggplant tomato sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(2) (a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Plantbased Meatballs , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: plant-based meatballs , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegan
(a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Putengeschnetzeltes Hawaii mit Ananas in Currysauce , bunter Gemüsereis
Dinner in the upper dining room: turkey cream slices hawaii style with pineapple in curry sauce , colourful vegetable rice
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol Geflügel
(g)

Mensa Kellercafe Zschokkestraße Magdeburg⇢

Mittwoch / Wednesday, 25.03.2026
Schweinegeschnetzeltes Jäger Art mit Champignons und Zwiebeln in Rahmsoße , Buttererbsen , Spätzle
pork strips in cream sauce 'chausseur style' with champignons and onions in cream sauce , butter peas , spaetzle
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Schwein
(a1) (c) (g)
Buntes Bohnen-Chili , Langkornreis
colourful bean chilli , long grain rice
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2) (3)

Cafeteria PIER 16 Magdeburg⇢

Magde-Burger – BBQ Beef Style with chips and coleslaw (3, 9,a1,i,j,k,rin)
4,20 l 5,90 l 7,30
Magde-Burger – Cheesy Beef Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,g,i,j,k,rin)
4,40 l 6,10 l 7,50
Pier 16-Burger – Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,j,k,veg)
4,70 l 6,40 l 7,70
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style with chips and coleslaw (1,3, 9,a1,a4,g,j,k,vgt)
4,90 l 6,60 l 7,90
Curry sausage with chips and coleslaw (3,8,9,i,j,sch)
3,40 l 5,10 l 6,50
Vegan curry vegetable sausage with chips and coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg)
3,40 l 5,10 l 6,50
BBQ-Chicken-Wrap with lettuce, peppers, onions and corn (3,a1,g,i,j,get)
2,50 l 3,50
Caprese-Wrap with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt)
3,00 l 4,00
Wrap with mediterranean vegetables and avocado cream (3,5,a1,l,kno,veg)
2,00 l 3,00

Mensa Herrenkrug Magdeburg⇢

Mittwoch / Wednesday, 25.03.2026
Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Schwarzwurzeln , Gabelspaghetti , Mediterrane Schwenkkartoffeln oder Langkornreis
chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , black salsify , cut up shortened spaghetti , mediterranean potatoes or long grain rice
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Geflügel
(a1) (g) (T)
Save the meal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung , Tomaten-Basilikumsauce , Schwarzwurzeln , Mediterrane Schwenkkartoffeln oder Langkornreis
Save the meal: minced beef steak with cream cheese filling , tomato basil sauce , black salsify , mediterranean potatoes or long grain rice
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(a1) (c) (g)
Paniertes Seelachsfilet , Dillsauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Salzkartoffeln , Mediterrane Schwenkkartoffeln oder Langkornreis
breaded pollock fillet , dill sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , salt potatoes , mediterranean potatoes or long grain rice
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol Fisch
(a1) (d) (f) (g)
Buntes Bohnen-Chili , Langkornreis
colourful bean chilli , long grain rice
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2) (3) (i)
Save the meal: Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf
Save the meal: potato cauliflower broccoli casserole
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(c) (g)

Mensa Stendal⇢

Die Mensa ist am 25.03.2026 geschlossen und öffnet wieder am 30.03.2026:
Montag / Monday, 30.03.2026
Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln
scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes
(2,80 | 4,50 | 5,90)
Symbol vegetarisch
(c) (g)
Hähnchengeschnetzeltes Jäger Art mit Champignons und Zwiebeln in Rahmsoße , Möhren-Kohlrabi-Erbsengemüse , Kräuterspätzle
chicken slices in cream sauce 'chausseur style' with champignons and onions in cream sauce , carrot-kohlrabi-pea vegetables , herb spaetzle
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol Geflügel
(a1) (c) (g)
Bratreis mit Chinagemüse und Röstzwiebeln
fried rice with Chinese vegetables and fried onions
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2) (a1) (f) (k)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)

Mensa Wernigerode⇢

Mittwoch / Wednesday, 25.03.2026
Putensteak Schweizer Art mit Emmentaler und Bergkäse überbacken , Rahmsauce , grüne Bohnen , Pommes Frites oder Langkornreis
turkey steak 'Swiss style' gratinated with Emmental cheese and Mountain cheese , cream sauce , green beans , french fries or long grain rice
(4,50 | 6,20 | 7,60)
Symbol Geflügel
(g) (T)
Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel , Dillsauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Kartoffelsalat oder Kartoffelstampf
Alaska pollock fillet in crunch coating , dill sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , potato salad or mashed potato
(3,10 | 4,80 | 6,20)
Symbol Fisch
(2) (3) (a1) (c) (d) (g) (i) (j)
Minestrone - Mediterraner Gemüseeintopf mit Hörnchennudeln
Minestrone - mediterranean vegetable stew with elbow macaroni
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(a1) (i)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Käsekuchen mit Rosinen und Apfel
Today's favourite cake of our Mensa-Team: cheesecake with raisins und apple
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Pastabuffet: Penne Rigate , Rinder-Hackfleisch in Käse-Lauchsoße
pasta buffet: penne rigate , minced beef in cheese leek sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Rind
(1) (a1) (g)
Pastabuffet: Penne Rigate al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce
pasta buffet: penne rigate al Broccoli with broccoli cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)

Wernigerode – blub im Haus 3⇢

Mittwoch / Wednesday, 25.03.2026
Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce
pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce
(2,00 | 3,80 | 5,20)
(a1) (g) (T)

Mensa DomCafete Halberstadt⇢

Mittwoch / Wednesday, 25.03.2026
Gebratenes Seehechtfilet , Dillsauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Salzkartoffeln
fried hake fillet , dill sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , salt potatoes
(4,00 | 5,70 | 7,10)
Symbol Fisch
(d) (g)
Minestrone - Mediterraner Gemüseeintopf mit Hörnchennudeln
Minestrone - mediterranean vegetable stew with elbow macaroni
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(a1) (i)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.