Mensa UniCampus Magdeburg

Hohepfortester. 25
39106 Magdeburg
[Location Map & Infos UniCampus]
The canteen is located directly on the university campus, in the immediate vicinity of the library and the university data center. We offer 635 seats in two dining rooms.
For hygienic reasons, only contactless payment is possible. Therefore, no cash is accepted at the cash points. Please use the provided machines to recharge your chipcard.
Opening hours
| During the lecture period | |
| Dining hall downstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Dining hall upstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Café Latte in the foyer | Mon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm |
| Outside lecture time | |
|---|---|
| Dining hall downstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Dining hall upstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Café Latte in the foyer | Mon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm |
Current menu in the lower hall
| Mittwoch / Wednesday, 26.11.2025 | ||
| Kasslerbraten , Grünkohl oder Leipziger Allerlei , Kartoffelklöße oder Kartoffelkroketten smoked pork roast , kale or mixed vegetables 'Leipzig style' , potato dumplings and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (5) (8) (a1) (g) (i) (j) (l) | |
| Kasslerbraten , Grünkohl oder Leipziger Allerlei , Kartoffelklöße oder Kartoffelkroketten smoked pork roast , kale or mixed vegetables 'Leipzig style' , potato dumplings and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (5) (8) (a1) (g) (i) (j) (l) | |
| Chicken-Kebab , Joghurt-Gurken-Minzdip, orientalischer Gemüse-Couscous mit Rosinen und Mandeln chicken kebab , yoghurt-cucumber-mint dip, Oriental vegetable couscous with raisins and almonds (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (a1) (g) (h1) | |
| Koreanische Gemüse-Pancakes , asiatische Remoulade Korean vegetable pancakes , asian remoulade sauce (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (9) (a1) (c) (f) (k) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (h2) | |
Current menu in the upper hall
| Mittwoch / Wednesday, 26.11.2025 | ||
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
| Schmorkohl mit BIO-Sonnenblumenhack und buntem Gemüse , Langkornreis braised cabbage with organic sunflower mince and colourful vegetables , long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (h2) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Capricciosa mit Kochschinken, Salami, Champignons und Brokkoli in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Capricciosa with cooked ham, salami, champignons and broccoli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (Q) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Orientalischer Süßkartoffel-One Pot mit buntem Gemüse und gerösteten Erdnusskernen Dinner in the upper dining room: oriantal sweet potato one pot with colourful vegetables and roasted peanuts (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (e) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Back-Hirtenkäse , Pfeffer-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 baked herder's cheese , pepper cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (a1) (a2) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Hähnchenbrust , Pfeffer-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: fried chicken breast , pepper cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





