Mensa UniCampus Magdeburg

mensa_unicampus_2019

Hohepfortester. 25
39106 Magdeburg

[Location Map & Infos UniCampus]

[Current Menu lower hall]

[Current Menu upper hall]

The canteen is located directly on the university campus, in the immediate vicinity of the library and the university data center. We offer 635 seats in two dining rooms.

For hygienic reasons, only contactless payment is possible. Therefore, no cash is accepted at the cash points. Please use the provided machines to recharge your chipcard.

Opening hours

During the lecture period
Dining hall downstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Dining hall upstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Café Latte in the foyerMon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm
Outside lecture time
Dining hall downstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Dining hall upstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Café Latte in the foyerMon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm

Current menu in the lower hall

Freitag / Friday, 16.01.2026
Schweinegulasch , Rotkohl oder Leipziger Allerlei , Spirelli-Nudeln oder Semmelknödel
pork goulash , red cabbage or mixed vegetables 'Leipzig style' , spirelli noodles or bread dumplings
(3,10 | 4,80 | 6,35)
Symbol Schwein
(9) (a1) (c) (g)
Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Aktion: Chicken Stew mit rustikalem Wintergemüse, Kartoffeln, Kräutern und Crème fraîche
Special offer: chicken stew with rustic winter vegetables, potatoes, herbs and sour cream
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(g) (i)
Grab the prep: Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Grab the prep: cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (f) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Tomatencremesuppe
tomato cream soup
(0,60 | 0,80 | 1,00)
Symbol SuppeSymbol vegetarisch
(g)

Current menu in the upper hall

Freitag / Friday, 16.01.2026
Veganuary: Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli
Veganuary: loaded fries Mexican Style - french fries, chili sin carne of organic sunflower mince, guacamole,coriander aioli
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (3) (a4) (f) (j)
Loaded Fries Bologna Style - Pommes frites, Rindfleisch-Bolognese, Mozarella, Rucola
loaded fries Bologna Style - french fries, beef bolognese, mozzarella cheese, arugula
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(3) (5) (g) (i) (l)
Veganuary: Bohnen-Spinat-Dhal mit Pfirsich und gerösteten Sonnenblumenkernen , Langkornreis
Veganuary: bean spinach Dhal with peach and roasted sunflower seeds , long grain rice
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (f) (g)
Pastabuffet: Farfalle alla Nerano mit Zucchini und Basilikum in Käse-Sahnesauce
pasta buffet: farfalle alla Nerano with courgette and basil in cheese cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (g)
Pastabuffet: Farfalle Save the meal: Wurst-Gulasch mit Paprika
pasta buffet: farfalle Save the meal: sausage goulash with bell pepper
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Geflügel
(2) (3) (8) (a1) (R)
Abendessen im oberen Speisesaal: Ragout von Wald- und Wiesenpilzen mit Porree und Crème fraîche, Semmelknödel , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: Ragout of forest and meadow mushrooms with leek and crème fraîche, bread dumplings , marinated leaf salads
(2,80 | 4,50 | 6,05)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Veganuary: Mungobohnen-Bits , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: Veganuary: mungbean bits , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol vegan
(a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: chicken escalope piccata in cheese coating , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol Geflügel
(a1) (g) (T)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.