Mensa UniCampus Magdeburg

mensa_unicampus_2019

Hohepfortester. 25
39106 Magdeburg

[Location Map & Infos UniCampus]

[Current Menu lower hall]

[Current Menu upper hall]

The canteen is located directly on the university campus, in the immediate vicinity of the library and the university data center. We offer 635 seats in two dining rooms.

For hygienic reasons, only contactless payment is possible. Therefore, no cash is accepted at the cash points. Please use the provided machines to recharge your chipcard.

Opening hours

During the lecture period
Dining hall downstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Dining hall upstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Café Latte in the foyerMon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm
Outside lecture time
Dining hall downstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Dining hall upstairsMon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm
Café Latte in the foyerMon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm

Current menu in the lower hall

Die Mensa ist am 14.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 15.12.2025:
Montag / Monday, 15.12.2025
Aktionstheke: Gebratene Schinken-Krakauer , Zwiebelsauce , Grünkohl oder Möhren-Kohlrabigemüse , Bratkartoffeln oder Salzkartoffeln
Promotional counter: fried ham sausage 'Krakauer style' , onion sauce , kale or carrot kohlrabi vegetables , fried potatoes or salt potatoes
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (i) (j)
Grab the prep: Veggie Köttbullar , Rahmsauce , Buttererbsen , Preiselbeeren , Kartoffelstampf
Grab the prep: veggie köttbullar , cream sauce , butter peas , European cranberries , mashed potatoes
(4,10 | 5,80 | 7,20)
Symbol vegetarisch
(3) (a1) (g)
Veggie Köttbullar , Rahmsauce , Buttererbsen , Preiselbeeren , Kartoffelstampf
veggie köttbullar , cream sauce , butter peas , European cranberries , mashed potatoes
(4,10 | 5,80 | 7,20)
Symbol vegetarisch
(3) (a1) (g)
Chili con carne , Langkornreis , Coleslaw-Salat
chili con care , long grain rice , coleslaw salad
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(2) (9) (a1) (c) (f)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan marble cake with cherries
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegan
(a1) (f)

Current menu in the upper hall

Die Mensa ist am 14.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 15.12.2025:
Montag / Monday, 15.12.2025
Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(i)
Save the meal: Weihnachtliches Geschnetzltes aus Plantbased Chunks und Wintergemüse , Langkornreis
Save the meal: , long grain rice
(2,80 | 4,50 | 6,05)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a3) (f) (i)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan marble cake with cherries
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pomodoro mit fruchtigem Tomaten-Zwiebel-Basilikumsugo
pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Pomodoro with fruity tomato-onion-basil sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(1) (2) (5) (a1) (l)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Formaggio mit Kräuter-Käsesauce
pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Formaggio with herb cheese sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(1) (2) (a1) (c) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , bunter Gemüsereis
Dinner in the upper dining room: stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , colourful vegetable rice
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Bunter Gemüsebratling , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: colourful vegetable hash brown , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(a1) (a5)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.