Mensa UniCampus Magdeburg

Hohepfortester. 25
39106 Magdeburg
[Location Map & Infos UniCampus]
The canteen is located directly on the university campus, in the immediate vicinity of the library and the university data center. We offer 635 seats in two dining rooms.
For hygienic reasons, only contactless payment is possible. Therefore, no cash is accepted at the cash points. Please use the provided machines to recharge your chipcard.
Opening hours
| During the lecture period | |
| Dining hall downstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Dining hall upstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Café Latte in the foyer | Mon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm |
| Outside lecture time | |
|---|---|
| Dining hall downstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Dining hall upstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Café Latte in the foyer | Mon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm |
Current menu in the lower hall
| Montag / Monday, 01.12.2025 | ||
| Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Schupfnudeln stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , potato noodles (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (g) | |
| Kohlroulade mit Hackfleischfüllung , Paprikasauce , Salzkartoffeln , Rotkrautsalat stuffed cabbage with minced meat filling , bell pepper sauce , salt potatoes , red cabbage salad (3,10 | 4,80 | 6,35) | (a1) (g) | |
| 7 Brokkoli-Käse-Nuggets , Tomatensauce , Blumenkohl , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites 7 broccoli cheese nuggets , tomato sauce , cauliflower , spirelli noodles or French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (a3) (c) (f) (g) | |
| Grab the prep: Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Schupfnudeln Grab the prep: stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , potato noodles (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Heidelbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm blueberry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Current menu in the upper hall
| Montag / Monday, 01.12.2025 | ||
| Loaded Fries Toscana Style - Pommes frites, plantbased Meatballs, Tomatensugo, Basilikumpesto loaded fries 'Toscana Style' - french fries, plant-based meatballs, tomato sugo, basil pesto (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) | |
| Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat loaded fries Georgia Style - french fries, pulled turkey, Cola barbecue sauce, farmer's salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (9) (a1) (c) (f) (i) | |
| Mexican One-Pot mit Kartoffeln, bunten Bohnen, Paprika, Erbsen, Mais und Tomaten Mexican One-Pot with potatoes, mixed beans, bell pepper, peas, corn and tomatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Heidelbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm blueberry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: farfalle al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Fungo di bosco mit Wald- und Wiesenpilzen in Sahnesauce pasta buffet: farfalle al Fungo di bosco with forest and meadow mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hühnerfrikassee mit Spargel, Champignons und Kapern , bunter Gemüsereis Dinner in the upper dining room: chicken fricassee with asparagus, champignons and capers , colourful vegetable rice (2,90 | 4,60 | 6,15) | (1) (g) (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





