Mensa UniCampus Magdeburg

Hohepfortester. 25
39106 Magdeburg
[Location Map & Infos UniCampus]
The canteen is located directly on the university campus, in the immediate vicinity of the library and the university data center. We offer 635 seats in two dining rooms.
For hygienic reasons, only contactless payment is possible. Therefore, no cash is accepted at the cash points. Please use the provided machines to recharge your chipcard.
Opening hours
| During the lecture period | |
| Dining hall downstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Dining hall upstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Café Latte in the foyer | Mon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm |
| Outside lecture time | |
|---|---|
| Dining hall downstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Dining hall upstairs | Mon – Fri: 10:45 am – 2:00 pm |
| Café Latte in the foyer | Mon – Fri: 07:30 am – 2:30 pm & 4:00 – 7:00 pm |
Current menu in the lower hall
| Donnerstag / Thursday, 16.07.2026 | ||
| Artemis-Burger mit Hirtenkäse, Tzatziki und griechischem Salat , Pommes Frites , Gemüsesalsa Artemis burger with herder's cheese, tzatziki and Greek salad , french fries , vegetable salsa (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (a1) (c) (g) (i) (k) | |
| Unser WM-Special aus Norwegen: Ofen-Wildlachs mit Senf-Honig-Dill-Topping , bunte Gersten-Gemüsepfanne , Zitronendip Our World Cup special from Norway: oven wild salmon with mustard-honey-dill-topping , colorful barley vegetable pan , lemon dip (4,60 | 6,30 | 7,70) | (3) (a1) (a3) (d) (f) (g) (j) | |
| Grab the prep: Artemis-Burger mit Hirtenkäse, Tzatziki und griechischem Salat , Pommes Frites , Gemüsesalsa Grab the prep: Artemis burger with herder's cheese, tzatziki and Greek salad , french fries , vegetable salsa (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (a1) (c) (g) (i) (k) | |
| Aktionstheke: Putenbruststeak Madras mit Curryfrüchten , Pfannengemüse , Zartweizen oder Kartoffelkroketten Promotional counter: turkey breast steak Madras with curry fruits , pan-fried vegetables , tender wheat and potato croquettes (4,30 | 6,00 | 7,40) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Current menu in the upper hall
| Donnerstag / Thursday, 16.07.2026 | ||
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (i) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) | |
| Bohnen-Spinat-Dhal mit Pfirsich und gerösteten Sonnenblumenkernen , BIO-Langkornreis bean spinach Dhal with peach and roasted sunflower seeds , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Napoletana mit geschmortem Rindfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: penne rigate alla Napoletana with braised beef and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (i) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla Montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Grill-Käsesteaks , Kräutersauce , mediterrane Schwenkkartoffeln oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 grilled cheese steaks , herb sauce , mediterranean potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (f) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Veganes Schnitzel , Kräutersauce , mediterrane Schwenkkartoffeln oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Vegan escalope , herb sauce , mediterranean potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel , Kräutersauce , mediterrane Schwenkkartoffeln oder Pommes Frites dazu marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Alaska pollock fillet in crunch coating , herb sauce , mediterranean potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (d) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Hähnchenbrust mit Tomate und Mozzarella überbacken , Kräutersauce , mediterrane Schwenkkartoffeln oder Pommes Frites dazu marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: fried chicken breast gratinated with tomato and mozzarella cheese , herb sauce , mediterranean potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (f) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.












