Speiseplan unterer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
Mittwoch / Wednesday, 30.07.2025 | ||
Gebratene Mohn-Schupfnudeln mit heißen Sauerkirschen und Vanille-Cremesauce Fried poppy seed-Swabian Noodles with hot cherries (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (a1) (a4) (f) | |
Geflügel-Hackbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs additional tomato-basil sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (c) | |
Asiatisches Rindergeschnetzeltes mit buntem Gemüse, Basmatireis und geröstetem Sesam Asian beef cutlet with colourful vegetables, basmati rice and roasted sesame seeds (4,10 | 5,80 | 7,20) | ![]() ![]() (2) (f) (g) (k) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Waldbeeren-Schmand-Kuchen Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Streuselkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Wild berry-cream-cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Beilagen: Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Apfel-Rotkohl (9), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), BIO-Vollkorn-Makkaroni (a1) Sides: cauliflower with melted breadcrumbs (a1), apple-red cabbage (9), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), Organic wholemeal makkaroni (a1) | ||
Abendessen im Café Latte: Hähnchenkebab dazu Ajvardip dazu bunte Gemüse-Rohkost und Pita-Fladenbrot oder Langkornreis Dinner at Café Latte: chicken kebab served with Ajvardip colourful vegetable crudités and pita pita bread or long grain rice (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() (2) (a1) | |
Abendessen im Café Latte: Veganes Pfannenkebab dazu Ajvardip dazu bunte Gemüse-Rohkost und Pita-Fladenbrot oder Langkornreis Dinner at Café Latte: vegan pan-fried kebab served with Ajvardip colourful vegetable crudités and pita pita bread or long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (a1) |
Donnerstag / Thursday, 31.07.2025 | ||
Crunchy Chicken-Burger dazu Kartoffelspalten und Sour Cream Crunchy Chicken Burger additional potato wedges and sour cream (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (k) (l) | |
2 Matjesfilets Hausfrauen Art mit Apfel, Gewürzgurke und Zwiebel in Joghurt-Dillsoße dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 2 matjes herring filets with apple, gherkins and onions in yogurt-dill-sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) | |
Orientalischer Kichererbseneintopf dazu ein Mehrkornbrötchen Oriental chickpea stew with a multigrain bun (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (a2) (a3) (a4) (k) | |
Gebratene Kartoffel-Gnocchi dazu mediterranes Gemüseragout fried potato gnocchi served with mediterranean vegetable ragout (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (a1) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Käsekuchen Nummer Eins Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (1) (a1) (c) (g) | |
Beilagen: Schnippelbohnen, Leipziger Allerlei, Salzkartoffeln, Bratkartoffeln, Langkornreis Sides: snip beans, Leipzig mixed vegetables, boiled potatoes, fried potatoes, long grain rice | ||
Abendessen im Café Latte: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung mit Champignon-Cremesauce , Djuvec-Reis , Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Minced beef steak with cream cheese filling with mushroom cream sauce , Djuvec-rice , mashed potatoes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (3) (5) (a1) (c) (f) (g) (l) | |
Abendessen im Café Latte: 2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen mit Champignon-Cremesauce , Djuvec-Reis , Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: two quinoa-pea burgers with mushroom cream sauce , Djuvec-rice , mashed potatoes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (3) (5) (f) (g) (l) |
Freitag / Friday, 01.08.2025 | ||
Schweinehacksteak Big Rib mit Westernsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl minced meat pork steak big rib with Western-style sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (2) (a1) (c) (i) (j) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce served with spirelli noodles or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Asiatische Gemüsepfanne mit Tofu und BIO-Langkornreis Asian pan-fried vegetables with tofu and rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (f) | |
Pizza Pollo mit Hähnchenbrust, Blattspinat, Tomaten und Gorgonzolacreme Pizza pollo with chicken breast, leaf spinach, tomatoes and gorgonzola cream (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() (a1) (g) (T) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Sauerkirsch-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Cherry-sour cream cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Fruchtkaltschale Mango-Pfirsich fruit soup mango-peach (0,60 | 0,80 | 1,00) | ![]() ![]() | |
Beilagen: Sommergemüse (g), Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Kartoffelstampf (3, g), Pommes Frites, Zartweizen (a1) Sides: summer vegetables (g), broccoli with melted breadcrumbs (a1), mashed potatoes (3, g), French fries, tender wheat (a1) | ||
Abendessen im Café Latte: Putensteak mit Tomate und Mozzarella überbacken dazu Creme-Blattspinat und Salzkartoffeln oder Zartweizen Dinner at Café Latte: turkey steak gratinated with tomato and mozzarella cheese served with creamed spinach leaves and boiled potatoes or soft wheat (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (a1) (f) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Scrambled No Eggs mit Champignons, Paprika und Frühlingszwiebeln dazu Creme-Blattspinat und Salzkartoffeln oder Zartweizen Dinner at Café Latte: Scrambled no eggs with mushrooms, peppers and spring onions served with creamed spinach leaves and boiled potatoes or soft wheat (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (1) (a1) (f) (i) |
Montag / Monday, 04.08.2025 | ||
Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel mit Curry-Kokossauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Fried chicken breast in a cornflake crispy coating mit curry-coconut sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) | |
4 Kartoffel-Frischkäsetaschen mit Tomatendip und marinierten Blattsalaten 4 potatoe cream cheese pockets with tomato dip and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (g) | |
Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen dazu Spirelli-Nudeln sausage ragout served with spirelli noodles (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (9) (a1) | |
Bunte Gemüse-Paella mit gebratenem Räuchertofu Colourful vegetable paella with fried smoked tofu (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (2) (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Mais, Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse (2, f, k), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: maize, carrot - sugar snap pea - sprout vegetables (2, f, k), boiled potatoes, French fries, long grain rice | ||
Abendessen im Café Latte: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Kartoffelkroketten und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta and potato croquettes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Brokkoli-Nuss-Ecke dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Kartoffelkroketten und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: broccoli nut steak additional tomato-basil sauce , pasta and potato croquettes and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (a4) (h1) (h2) |
Dienstag / Tuesday, 05.08.2025 | ||
Cevapcici dazu Ajvardip , Balkangemüse und Djuvec-Reis oder Bratkartoffeln 5 cevapcici served with Ajvardip , Balkan vegetables and Djuvec-rice (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (2) (a1) (a3) (c) (j) | |
Plantbased Cevapcici dazu Ajvardip , Balkangemüse und Djuvec-Reis oder Bratkartoffeln served with Ajvardip , Balkan vegetables and Djuvec-rice (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (2) (a1) (a4) | |
Bunte Quinoa-Gemüsepfanne mit Chiasamen und Mango-Avocado-Dip colourful quinoa and vegetable pan with chia seeds and mango avocado dip (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (3) | |
Käsetortellini alla Panna in Schinken-Sahnesauce cheese tortellini alla panna in ham cream sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (c) (g) (i) | |
Thai Chicken-Burger dazu Kartoffelspalten und Lemon-Pepper-Cream Thai Chicken-Burger additional potato wedges (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (9) (a1) (a3) (f) (g) (i) (k) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan lemon cake with glazing (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (f) | |
Abendessen im Café Latte: 7 Chicken Nuggets mit süß-saurer Ananas-Chilisoße und asiatischen Gemüse-Bratnudeln oder buntem Gemüsereis Dinner at Café Latte: 7 Chicken Nuggets with sweet-sour ananas-chili sauce and Asian vegetable fried noodles or colourful vegetable rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (2) (9) (a1) (f) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Backed Cauli Wings mit süß-saurer Ananas-Chilisoße und asiatischen Gemüse-Bratnudeln oder buntem Gemüsereis Dinner at Café Latte: Backed Cauli Wings with sweet-sour ananas-chili sauce and Asian vegetable fried noodles or colourful vegetable rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (9) (a1) (f) |
Mittwoch / Wednesday, 06.08.2025 | ||
Geschmorte Rinderroulade mit Senfsauce , Apfel-Rotkohl und Kartoffelklößen braised beef roll with mustard sauce , apple-red cabbage and potato dumplings (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() ![]() (2) (3) (5) (9) (g) (j) (l) | |
Aktionstheke: Geflügelhacksteak mit Barbecuesauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Promotional counter: minced meat chicken steak served with barbecue sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (9) (a1) (a3) (c) (i) | |
Mediterraner Kartoffel-Gemüse-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Mediterranean potato and vegetable casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) | |
Kokosmilch-Reis mit Mango-Kiwi-Melonenragout und Minze coconut milk rice with mango kiwi melon ragout and mint (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a4) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (1) (a1) (c) (f) (g) | |
Beilagen: Pfannengemüse, Chili-Bohnen (2), Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten (a1), Langkornreis Sides: pan-fried vegetables, Chilli beans (2), boiled potatoes, potato croquettes (a1), long grain rice | ||
Abendessen im Café Latte: Putengyros mit Tzatziki , buntem Weißkrautsalat und Pita-Fladenbrot oder Langkornreis Dinner at Café Latte: turkey gyros with tzatziki , colourful white cabbage salad and pita pita bread or long grain rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() ![]() (a1) (i) | |
Abendessen im Café Latte: Veganes Pfannengyros mit Tzatziki , buntem Weißkrautsalat und Pita-Fladenbrot oder Langkornreis Dinner at Café Latte: vegan pan gyros with tzatziki , colourful white cabbage salad and pita pita bread or long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (a1) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.