Speiseplan unterer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
| Freitag / Friday, 30.01.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , Ananas-Mango-Salsa , Chinagemüse , Basmatireis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , pineapple mango salsa , Chinese vegetables , basmati rice or French fries (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| 2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat 2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (g) (l) | |
| Rindergulasch , Rotkohl , Böhmische Knödel beef goulash , red cabbage , Bohemian dumplings (3,90 | 5,60 | 7,00) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Grab the prep: Rindergulasch , Rotkohl , Böhmische Knödel Grab the prep: beef goulash , red cabbage , Bohemian dumplings (3,90 | 5,60 | 7,00) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Save the meal: Kasslerbraten , Rotkohl , Kartoffelklöße , Böhmische Knödel Save the meal: smoked pork roast , red cabbage , potato dumplings , Bohemian dumplings (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (5) (8) (9) (a1) (c) (g) (i) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Möhrencremesuppe carrot cream soup (0,60 | 0,80 | 1,00) | (f) | |
| Montag / Monday, 02.02.2026 | ||
| Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes (2,80 | 4,50 | 6,05) | (c) (g) | |
| Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Schupfnudeln stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , potato noodles (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (g) | |
| Grab the prep: Aktionstheke: Fleischkäse , Majoran-Senfsauce , Karotten-Sauerkraut , Kartoffelstampf oder Pommes Frites Grab the prep: Promotional counter: meat loaf , marjoram mustard sauce , carrot sauerkraut , mashed potatoes or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (g) (j) | |
| Aktionstheke: Fleischkäse , Majoran-Senfsauce , Karotten-Sauerkraut , Kartoffelstampf oder Pommes Frites Promotional counter: meat loaf , marjoram mustard sauce , carrot sauerkraut , mashed potatoes or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (g) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) (h1) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 03.02.2026 | ||
| Vegan gefüllte Kohlroulade , Paprika-Cremesauce , Balkangemüse , Salzkartoffeln oder Langkornreis Vegan stuffed cabbage roulade , bell pepper cream sauce , Balkan vegetables , salt potatoes or long grain rice (3,90 | 5,60 | 7,00) | (f) (j) | |
| Cheeseburger , Pommes Frites , Tomaten-Zwiebelchutney cheeseburger , french fries , tomato onion chutney (4,10 | 5,80 | 7,20) | (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (g) (j) (k) (l) | |
| Gabelspaghetti , Bolognese aus Geflügelhack und mediterranem Gemüse , Reibekäse cut up shortened spaghetti , bolognese made from minced poultry and mediterranean vegetables , grated cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (a1) (g) | |
| Grab the prep: Gabelspaghetti , Bolognese aus Geflügelhack und mediterranem Gemüse , Reibekäse Grab the prep: cut up shortened spaghetti , bolognese made from minced poultry and mediterranean vegetables , grated cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Himbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm raspberry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Mittwoch / Wednesday, 04.02.2026 | ||
| Blumenkohl-Käsetaler , Tomatensauce , Brokkoli , Kartoffelkroketten oder Langkornreis cauliflower cheese pieces , tomato sauce , broccoli , potato croquettes or long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
| Schweinebraten , Apfel-Rotkohl oder Leipziger Allerlei , Kartoffelklöße oder Kartoffelkroketten roast pork , apple red cabbage or mixed vegetables 'Leipzig style' , potato dumplings and potato croquettes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (9) (a1) (g) (i) (l) | |
| Chicken-Kebab , Joghurt-Gurken-Minzdip, orientalischer Gemüse-Couscous mit Rosinen und Mandeln chicken kebab , yoghurt-cucumber-mint dip, Oriental vegetable couscous with raisins and almonds (4,70 | 9,40 | 13,80) | (2) (a1) (g) (h1) | |
| Grab the prep: Blumenkohl-Käsetaler , Tomatensauce , Brokkoli , Kartoffelkroketten oder Langkornreis Grab the prep: cauliflower cheese pieces , tomato sauce , broccoli , potato croquettes or long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (h2) | |
| Donnerstag / Thursday, 05.02.2026 | ||
| Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream crunchy Chicken Burger , potato wedges , sour cream (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (g) (i) (k) (l) | |
| 2 Seelachsfilet im Backmantel , Kräuter-Remoulade , Kaisergemüse , Bratkartoffeln 2 pollock fillets in a baked coat , herb remoulade , mixed creamed vegetables , fried potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (g) (l) | |
| Grab the prep: Tofugulasch Puszta Art mit Paprika, Zwiebel, Gewürzgurke und Chili , Spirelli-Nudeln Grab the prep: tofu goulash 'Puszta style' with bell pepper, onion, pickled cucumber and chilli , spirelli noodles (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (a1) (f) | |
| Tofugulasch Puszta Art mit Paprika, Zwiebel, Gewürzgurke und Chili , Spirelli-Nudeln tofu goulash 'Puszta style' with bell pepper, onion, pickled cucumber and chilli , spirelli noodles (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (a1) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Freitag / Friday, 06.02.2026 | ||
| Schweinerückensteak Au four mit Würzfleisch und Käse überbacken , Majoransauce , Buttererbsen , Kartoffelkroketten pork loin steak au four with ragout fin and gratinated with cheese , marjoram sauce , butter peas , potato croquettes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (a1) (g) (j) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Indisches Hähnchencurry mit Ananas, Pfirsich und gerösteten Mandeln , Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse , BIO-Langkornreis Indian chicken curry with pineapple, peach and roasted almonds , carrot-sugar snap-pea sprout vegetables , organic long grain rice (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (f) (g) (h1) (k) | |
| Grab the prep: Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Grab the prep: cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Bananen-Schokokuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: banana chocolate cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Tagessuppe Soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





