Mensa UniCampus Magdeburg

mensa_unicampus_2019

Hohepfortestr. 25
39106 Magdeburg

[Lageplan & Infos UniCampus]

[Speiseplan unterer Saal]

[Speiseplan oberer Saal]

 

Die Mensa befindet sich direkt auf dem Campus der Universität in unmittelbarer Nähe der Bibliothek und des Uni-Rechenzentrums. In zwei Speisesälen bieten wir 635 Sitzplätze.

Aus hygienischen Gründen sind Zahlungen ausschließlich kontaktlos möglich. Es wird kein Bargeld an den Kassen angenommen. Bitte nutzen Sie die Aufwerter, um das Guthaben Ihrer Chipkarte aufzuladen.

Öffnungszeiten

Während der Vorlesungszeit
Speisesaal unten Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr
Speisesaal oben Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr
Café Latte im Foyer Mo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr
Außerhalb der Vorlesungszeit
Speisesaal unten Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr
Speisesaal oben Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr, Ausgabe geschlossen
Café Latte im Foyer Mo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr
 

Aktueller Speiseplan im unteren Saal

Die Mensa ist am 18.01.2025 geschlossen und öffnet wieder am 20.01.2025:
Montag / Monday, 20.01.2025
Tex Mex Bowl - Hackbällchen, Chili con Quinoa, Ranchsalat, Guacamole, Chiasamen, Koriander
Tex Mex Bowl - meatballs, chilli con quinoa, ranch salad, guacamole, chia seeds and coriander
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol RindSymbol Schwein
(2) (3) (9) (a1) (c) (f) (g) (i)
Putenschnitzel mit Bördeländer Letschosauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl
turkey breast with Bördeländer lecho sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Geflügel
(2) (9) (a1)
Moussaka - Kartoffel-Auberginen-Tomaten-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack
Moussaka - potato, aubergine and tomato casserole with organic sunflower mince
(2,30 | 4,00 | 5,55)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(1)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Magdeburg butter-sugar cake from the baking sheet
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten
Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Beilagen: Möhren-Kohlrabigemüse, Grüne Erbsen, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis
Sides: carrot and kohlrabi vegetables, green peas, boiled potatoes, French fries, long grain rice

Aktueller Speiseplan im oberen Saal

Die Mensa ist am 18.01.2025 geschlossen und öffnet wieder am 20.01.2025:
Montag / Monday, 20.01.2025
Plant-based Steak wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads
(5,00 | 6,70 | 8,10)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (f)
Gebratene Hähnchenbrust wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate
fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (f)
Save the meal: Pizza Pollo mit Hähnchenbrust, Blattspinat, Tomaten und Gorgonzolacreme
Save the meal: Pizza pollo with chicken breast, leaf spinach, tomatoes and gorgonzola cream
(2,60 | 4,30 | 5,85)
Symbol Geflügel
(a1) (g) (T)
Ragout von Wald- und Wiesenpilzen mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel
Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Magdeburg butter-sugar cake from the baking sheet
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Nonna mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsauce
pasta buffet: forked spaghetti alla nonna with mozzarella and rocket salad in tomato-basil sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce
pasta buffet: forked spaghetti al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
(a1) (g) (T)
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: two quinoa-pea burgers additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegan
(a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: Reis-Gemüse-Eintopf mit Hühnerfleisch
Dinner in the upper dining room: Rice and vegetable stew with chicken
(2,30 | 4,00 | 5,55)
Symbol Geflügel
(i)
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.