Canteen Menu Mensa DomCafete Halberstadt:
Die Mensa ist am 22.06.2025 geschlossen und öffnet wieder am 23.06.2025:
Montag / Monday, 23.06.2025 | ||
Königsberger Klopse vom Kalb mit Kapernsoße dazu Salzkartoffeln und Rote Beete-Salat Königsberger veal meatballs with caper sauce additional boiled potatoes and beetroot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (9) (a1) (a3) (c) (g) (j) | |
Gemüse-Couscous Garam Masala mit Cranberries, Minze, Sonnenblumenkernen und Avocadodip Vegetable couscous garam masala with cranberries, mint, sunflower seeds and avocado dip (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() (3) (a1) |
Dienstag / Tuesday, 24.06.2025 | ||
Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern Möhrensalat und Langkornreis Fricassee with plant-based chicken, asparagus, mushrooms and capers carrot salad and long grain rice (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (1) (f) (j) | |
New Orleans Beef-Burger mit Honey-BBQ-Sauce und Röstzwiebeln dazu Kartoffelspalten und Sour Cream New Orleans beef burger with honey BBQ sauce and fried onions additional potato wedges and sour cream (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (9) (a1) (g) (i) (j) (k) |
Mittwoch / Wednesday, 25.06.2025 | ||
2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen , Wasabi-Mayonnaise mit Wakame-Glasnudelsalat in Sesammarinade two quinoa-pea burgers (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (2) (a1) (f) (j) (k) | |
Gebratenes Seelachsfilet mit Wasabidip und Wakame-Glasnudelsalat in Sesammarinade Fried pollack fillet with wasabi dip and wakame glass noodle salad in sesame marinade (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (2) (a1) (d) (f) (j) (k) |
Donnerstag / Thursday, 26.06.2025 | ||
Gabelspaghetti Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce fork spaghetti Carbonara with ham in cheese-cream sauce (2,50 | 4,20 | 5,75) | ![]() (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
Käseschnitzel mit Tomaten-Basilikumsauce dazu Gabelspaghetti und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato basil sauce served with fork spaghetti and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) |
Freitag / Friday, 27.06.2025 | ||
Barbecue-Chicken-Pizza mit Paprika, Mais und roten Zwiebeln Barbecue chicken pizza with peppers, corn and red onions (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() (a1) (g) (i) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.