Mensa Stendal

mensa_stendal_2019 Osterburger Str. 25
39567 Stendal

[Location Map & Infos Campus Stendal]

[to the current menu]

On the Stendal campus, the canteen and the integrated café with 80 seats invite you to linger.

Opening hours

During the lecture and examination period
Dining roomMon – Fri: 11:15 am – 02:15 pm
Sat: 12:00 pm – 01:30 pm
Café Stendal

Mon – Fri: 09:30 am – 02:15 pm, food is available at the Mensa

Outside the lecture and examination period
Dining roomclosed
Café Stendal closed

Current menu

Dienstag / Tuesday, 14.10.2025
Gemüseschnitzel , Champignon-Cremesauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Pommes Frites oder Zartweizen
vegetable schnitzel , mushroom cream sauce , carrot-pea-corn mix , French fries or soft wheat
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol vegan
(1) (5) (a1) (a5) (f) (l)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen
pasta-pan Bami Goreng with asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f)
Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Kichererbsen-Bällchen
pasta-pan Bami Goreng with asian vegetables, roasted onions and chickpeas balls
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)
Aktion: Brauhausgulasch mit Plantbased-Chunks und Herbstgemüse in Biersauce , Wildkräuterdip , Kartoffelklöße mit Kürbiskernschmelz
Special action: beer goulash with plantbased chunks and autumn vegetables , wild herb dipping sauce
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol enth lt AlkoholSymbol vegan
(3) (5) (a1) (a3) (a4) (j) (l)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Pastabuffet: Penne Rigate alla Cipolla mit Geflügelhackfleisch in Zwiebel-Sahnesauce
pasta buffet: penne rigate alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Geflügel
(3) (a1) (g)
Pastabuffet: Penne Rigate alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo
pasta buffet: penne rigate alla Norma with spicy eggplant tomato sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(2) (a1)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.