Canteen Menu Mensa UniCampus – upper hall

Freitag / Friday, 13.12.2024
Plant-based Duck wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Plant-based Duck served with french fries and marinated leaf salads
(5,00 | 6,70 | 8,10)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a4) (f)
Gebratene Hähnchenbrust wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate
fried chicken breast served with french fries and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (f)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking sheet
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Rigatoni alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo
pasta buffet: rigatoni alla caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(7) (a1)
Pastabuffet: Rigatoni all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce
pasta buffet: rigatoni all´Amatriciana with boiled ham and chilli in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel dazu Paprika-Rucolasauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: Chicken cutlet piccata wrapped in cheese served with paprika and rocket sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Geflügel
(a1) (g) (T)
Abendessen im oberen Speisesaal: Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Porree in süß-saurer Sauce dazu Langkornreis
Dinner in the upper dining room: Soy Slices with pineapple, pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce additional long grain rice
(2,30 | 4,00 | 5,55)
Symbol vegan
(2) (9) (f)
Abendessen im oberen Speisesaal: 6 Vegetarische Nuggets dazu Paprika-Rucolasauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 6 vegetarian nuggets served with paprika and rocket sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(a1) (a4) (c) (g)
Montag / Monday, 16.12.2024
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(i)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Nonna mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsauce
pasta buffet: forked spaghetti alla nonna with mozzarella and rocket salad in tomato-basil sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce
pasta buffet: forked spaghetti al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
(a1) (g) (T)
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
cheese schnitzel additional tomato-basil sauce or French fries and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Ofen-Tofu in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
oven tofu in garlic-chilli herb marinade additional tomato-basil sauce or French fries and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (f)
Abendessen im oberen Speisesaal: Erbseneintopf mit Kartoffeln und Rauchfleisch
Pea stew with potatoes and smoked meat
(2,30 | 4,00 | 5,55)
Symbol Schwein
(2) (8) (i)
Dienstag / Tuesday, 17.12.2024
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(i)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Himbeerkuchen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan raspberry marble cake
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pomodoro mit fruchtigem Tomaten-Zwiebel-Basilikumsugo
pasta buffet: forked spaghetti al Pomodoro with fruity tomato-onion-basil sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(1) (2) (5) (a1) (l)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Salmone mit Spinat in Lachs-Sahnesauce
pasta buffet: forked spaghetti al Salmone with spinach in salmon cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol FischSymbol Knoblauch
(a1) (d) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Entenkeule dazu Orangensauce , Rotkohl und Böhmische Knödel
Dinner in the upper dining room: duck leg , red cabbage and bohemian dumplings
(5,90 | 7,60 | 9,00)
Symbol Geflügel
(9) (a1) (c) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Bunte Wok-Gemüsepfanne mit Langkornreis
Wok vegetable pan with long grain rice
(2,30 | 4,00 | 5,55)
Symbol vegan
(2) (f)
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Chicken cordon bleu with turkey and ham gouda filling served with cream sauce or French fries and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(2) (3) (8) (a1) (g)
Mittwoch / Wednesday, 18.12.2024
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(i)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Apfelkuchen mit Zimtstreusel
Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked Applepie with cinnamon crumbles
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(3) (a1) (c) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce
pasta buffet: forked spaghetti al ragù alla bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(a1) (i)
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Primavera mit buntem Gemüse in Kräutersauce
pasta buffet: forked spaghetti alla Primavera with colorful vegetable in herb sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Abendessen im oberen Speisesaal: Paniertes Jagdwurstschnitzel mit Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten
breaded chausseur-sausage schnitzel served with tomato sauce or French fries and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Linsen-Spinat-Dhal mit Mango und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Langkornreis
Lentil and spinach Dhal with mango and roasted peanut kernels additional long grain rice
(2,30 | 4,00 | 5,55)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(e)
Abendessen im oberen Speisesaal: Bunter Gemüsebratling mit Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten
served with tomato sauce or French fries and marinated leaf salads
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegetarisch
(a1) (a5) (g)
Donnerstag / Thursday, 19.12.2024
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat
pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad
(3,60 | 5,30 | 6,85)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(i)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Heidelbeer-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: warm blueberry crumble cake from the baking sheet
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce
pasta buffet: forked spaghetti alla contadina with mushrooms in tomato basil sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1)
Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce
fork spaghetti alla casalinga with boiled ham and peas in cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Putenschnitzel mit Champignon-Rahmsauce dazu Pommes Frites Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate
turkey breast Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce served with french fries mashed potatoes and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(3) (a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Kartoffel-Gnocchi dazu mediterranes Gemüseragout
fried potato gnocchi served with mediterranean vegetable ragout
(2,60 | 4,30 | 5,85)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a1)
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 vegetarische Schnitzel mit Champignon-Rahmsauce dazu Pommes Frites Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate
2 vegetarian escalope Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce served with french fries mashed potatoes and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(1) (3) (a1) (a3) (a4) (c) (g)
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.