Speiseplan oberer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
Die Mensa ist am 24.05.2025 geschlossen und öffnet wieder am 26.05.2025:
Montag / Monday, 26.05.2025 | ||
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites und bunter Weißkrautsalat vegan pan gyros with tzatziki served with french fries and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() | |
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (i) | |
Gersten-Pfanne mit mediterranem Gemüse und Kräutern with tomato chilli dip (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (7) (a3) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: Almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Pastabuffet: Farfalle al Formaggio mit Kräuter-Käsesauce pasta buffet: farfalle al Formaggio with herb-cheese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (2) (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle Save the meal: mit Bolognesesoße pasta buffet: farfalle Save the meal: with Bolognese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (i) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchengeschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Porree in süß-saurer Sauce dazu Langkornreis Dinner in the upper dining room: Sliced chicken with pineapple, pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce additional long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (9) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (a4) (h1) (h2) |
Dienstag / Tuesday, 27.05.2025 | ||
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() | |
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (i) | |
Gabelspaghetti mit Grünkern-Gemüsebolognese und veganem Käseersatz fork spaghetti with green spelt vegetable bolognese and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) (a1) (a5) (i) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Himbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm raspberry crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Weißwein-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla saporita with saithe cubes and spinach in white wine cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (d) (g) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Peperonata mit Paprika und Oliven in Tomatensauce pasta buffet: farfalle alla peperonata with paprika and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (7) (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchencrossies dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken crossies served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (3) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Asiatische Curry-Kokossuppe mit Tofu, buntem Gemüse und Duftreis Dinner in the upper dining room: Asian Curry-Coconut soup with tofu, vegetables and aromatic rice (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() ![]() (2) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Kohlrabi-Kräutermedaillons dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 kohlrabi-herb medallions served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (3) (a1) (c) (g) |
Mittwoch / Wednesday, 28.05.2025 | ||
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites und bunter Weißkrautsalat vegan pan gyros with tzatziki served with french fries and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() | |
Asiatisches Rindergeschnetzeltes mit buntem Gemüse, Basmatireis und geröstetem Sesam Asian beef cutlet with colourful vegetables, basmati rice and roasted sesame seeds (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() ![]() (2) (f) (g) (k) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (h2) | |
Pastabuffet: Farfalle alla Nerano mit Zucchini und Basilikum in Käse-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla nerano with zucchini and basil in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (a1) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce pasta buffet: farfalle al ragù alla bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) (i) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung dazu Bördeländer Letschosoße , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Minced beef steak with cream cheese filling additional Bördeländer lecho sauce , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (9) (a1) (c) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Kartoffel-Gnocchi dazu mediterranes Gemüseragout Dinner in the upper dining room: fried potato gnocchi served with mediterranean vegetable ragout (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Spinat-Dinkelmedaillons dazu Bördeländer Letschosoße , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 medallions with spinach and spelt additional Bördeländer lecho sauce , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (9) (a1) (a5) (c) (g) |
Freitag / Friday, 30.05.2025 | ||
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Sauerkirsch-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Cherry-sour cream cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Abendessen vom Grill vor der Mensa: Geflügelbratwurst dazu mediterrane Röstkartoffeln mit Kräuter-Sour Cream und griechischer Gemüsesalat fried poultry sausage additional mediterranean potatoes with herb dip and greek salad (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (7) (a4) (j) (R) | |
Abendessen vom Grill vor der Mensa: Vegane Bratwurst dazu mediterrane Röstkartoffeln mit Kräuter-Sour Cream und griechischer Gemüsesalat vegan sausage additional mediterranean potatoes with herb dip and greek salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (7) (a4) (j) | |
Abendessen vom Grill vor der Mensa: Geflügelhacksteak dazu mediterrane Röstkartoffeln mit Kräuter-Sour Cream und griechischer Gemüsesalat minced meat chicken steak additional mediterranean potatoes with herb dip and greek salad (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (7) (a1) (a4) (c) (j) | |
Abendessen im Café Latte: Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Porree in süß-saurer Sauce dazu Langkornreis Dinner at Café Latte: Soy Slices with pineapple, pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce additional long grain rice (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (2) (9) (f) |
Montag / Monday, 02.06.2025 | ||
Vegane Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat vegan curry sausage with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (3) (9) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) | |
Bunte Quinoa-Gemüsepfanne mit Chiasamen und Mango-Avocado-Dip colourful quinoa and vegetable pan with chia seeds and mango avocado dip (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (3) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Pastabuffet: Penne Rigate all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce pasta buffet: penne rigate all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (2) (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Bunter Gemüsebratling dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: colourful vegetable roast additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (a5) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Putengeschnetzeltes mit Basmatireis und gerösteten Kokosflocken Dinner in the upper dining room: thai turkey cutlet with basmati rice and toasted coconut flakes (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) |
Dienstag / Tuesday, 03.06.2025 | ||
Vegane Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat vegan curry sausage with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (3) (9) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) | |
Käsetortellini mit Brokkoli-Sahnesauce cheese tortellini with broccoli cream sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (a1) (c) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (f) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo pasta buffet: penne rigate al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (a1) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Funghi mit Champignons in Cremesauce pasta buffet: penne rigate al funghi with mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken breast Milano with tomato-cheese filling served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (3) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Indisches Tofucurry mit Ananas, Pfirsich und gerösteten Mandeln dazu Langkornreis Dinner in the upper dining room: indian tofu curry with pineapple, peach and roasted almonds additional long grain rice (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() (f) (h1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 vegetarische Schnitzel dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 vegetarian escalope served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (1) (3) (a1) (a3) (a4) (c) (g) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.