Speiseplan oberer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
Donnerstag / Thursday, 16.01.2025 | ||
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
Vegane Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat vegan curry sausage with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
Käsetortellini mit Tomatensauce cheese tortellini served with tomato sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (c) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Apfelkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked Applepie with cinnamon crumbles (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Rigatoni Rindergeschnetzeltes mit Wurzelgemüse in Meerrettichsoße pasta buffet: rigatoni beef cream slices with root vegetables and horseradish sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (3) (5) (a1) (g) (i) (l) | |
Pastabuffet: Rigatoni alla Nerano mit Zucchini und Basilikum in Käse-Sahnesauce pasta buffet: rigatoni alla nerano with zucchini and basil in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Putenschnitzel mit Champignon-Rahmsauce dazu Pommes Frites oder Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: turkey breast Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce served with french fries or mashed potatoes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Kartoffel-Gnocchi dazu mediterranes Gemüseragout Dinner in the upper dining room: fried potato gnocchi served with mediterranean vegetable ragout (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 vegetarische Schnitzel mit Champignon-Rahmsauce dazu Pommes Frites oder Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 vegetarian escalope Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce served with french fries or mashed potatoes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (3) (a1) (a3) (a4) (c) (g) |
Freitag / Friday, 17.01.2025 | ||
Vegane Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat vegan curry sausage with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Rotkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
Milchreis mit Zimtzucker und Apfelmus Rice pudding with cinnamon-sugar and apple puree (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
Pastabuffet: Rigatoni al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce pasta buffet: rigatoni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
Pastabuffet: Rigatoni all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: rigatoni all´Amatriciana with boiled ham and chilli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung dazu Paprika-Rucolasauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: served with paprika and rocket sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Sojageschnetzeltes mit Basmatireis und gerösteten Kokosflocken Dinner in the upper dining room: thai soy cutlets with basmati rice and toasted coconut flakes (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Rote Beete-Puffer dazu Paprika-Rucolasauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 beetroot buffers served with paprika and rocket sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) |
Montag / Monday, 20.01.2025 | ||
Plant-based Steak wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (5,00 | 6,70 | 8,10) | (2) (f) | |
Gebratene Hähnchenbrust wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (f) | |
Ragout von Wald- und Wiesenpilzen mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Magdeburg butter-sugar cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Nonna mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: forked spaghetti alla nonna with mozzarella and rocket salad in tomato-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: forked spaghetti al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: two quinoa-pea burgers additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Reis-Gemüse-Eintopf mit Hühnerfleisch Dinner in the upper dining room: Rice and vegetable stew with chicken (2,30 | 4,00 | 5,55) | (i) |
Dienstag / Tuesday, 21.01.2025 | ||
Plant-based Steak wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (5,00 | 6,70 | 8,10) | (2) (f) | |
Gebratene Hähnchenbrust wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (f) | |
Bunte Schupfnudel-Gemüsepfanne dazu veganer Kräuterdip colourful potato noodles-vegetable pan served with vegan herb dip (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (a4) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Himbeerkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan raspberry marble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pomodoro mit fruchtigem Tomaten-Zwiebel-Basilikumsugo pasta buffet: forked spaghetti al Pomodoro with fruity tomato-onion-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (5) (a1) (l) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Salmone mit Spinat in Lachs-Sahnesauce pasta buffet: forked spaghetti al Salmone with spinach in salmon cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (d) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Chicken cordon bleu with turkey and ham gouda filling served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Couscous Dinner in the upper dining room: colorfull vegetable curry with hot coconut sauce and couscous (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (a1) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 vegetarische Schnitzel dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 vegetarian escalope served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (3) (a1) (a3) (a4) (c) (g) |
Mittwoch / Wednesday, 22.01.2025 | ||
Plant-based Steak wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (5,00 | 6,70 | 8,10) | (2) (f) | |
Gebratene Hähnchenbrust wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (f) | |
Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Couscous colorfull vegetable curry with hot coconut sauce and couscous (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (a1) (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Sauerkirsch-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm sour cherry crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo pasta buffet: forked spaghetti al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Primavera mit buntem Gemüse in Kräutersauce pasta buffet: forked spaghetti alla Primavera with colorful vegetable in herb sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Paniertes Jagdwurstschnitzel Geflügel-Fleischkäse mit Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten Dinner in the upper dining room: breaded chausseur-sausage schnitzel Poultry meatloaf served with tomato sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Bohnen-Spinat-Dhal mit Pfirsich und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Langkornreis Dinner in the upper dining room: Bean and spinach dhal with peach and roasted sunflower seeds additional long grain rice (2,30 | 4,00 | 5,55) | ||
Abendessen im oberen Speisesaal: Bunter Gemüsebratling mit Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten Dinner in the upper dining room: colourful vegetable roast served with tomato sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (a5) (g) |
Donnerstag / Thursday, 23.01.2025 | ||
Plant-based Steak wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (5,00 | 6,70 | 8,10) | (2) (f) | |
Gebratene Hähnchenbrust wahlweise mit buntem Gemüse-Chili oder Waldpilzsauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (f) | |
Falafel mit Kürbis-Karotten-Wirsingcurry und Langkornreis Falafel with pumpkin-carrot-vegetable curry and long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Käsekuchen Nummer Eins Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan lemon cake with glazing (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: forked spaghetti alla contadina with mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce fork spaghetti alla casalinga with boiled ham and peas in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Sudenburger Currywurst dazu Pommes Frites oder Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Sudenburger Currywurst served with french fries or mashed potatoes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 5 Kartoffelrösti mit veganem Kräuterdip und marinierten Blattsalaten Dinner in the upper dining room: 5 potato rösti with vegan herb dip and marinated leaf salads (2,30 | 4,00 | 5,55) | (3) (f) (j) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Vegane Currywurst dazu Pommes Frites oder Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: vegan curry sausage served with french fries or mashed potatoes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) (g) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.