Canteen Menu Mensa UniCampus – upper hall
| Donnerstag / Thursday, 05.02.2026 | ||
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout (3,10 | 4,80 | 6,35) | (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla Siciliana with courgette and eggplant in tomato sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 4 Kartoffel-Frischkäsetaschen , Tomatendip , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 4 potato cream cheese pockets , tomato dip , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Save the meal: Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung , Kräutersauce , Langkornreis , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Save the meal: bell pepper with colourful vegetable filling , herb sauce , long grain rice , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (f) (i) (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Save the meal: Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , bunter Gemüsereis , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Save the meal: stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , colourful vegetable rice , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (g) | |
| Freitag / Friday, 06.02.2026 | ||
| Sudenburger Currywurst Geflügelbratwurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' fried poultry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) (R) | |
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Veganuary: Save the meal: Gemüse-Couscous Garam Masala mit Cranberries, Minze, Sonnenblumenkernen mit Avocadodip Veganuary: Save the meal: vegetable couscous Garam Masala with cranberries, mint, sunflower seeds with avocado dip (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Bananen-Schokokuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: banana chocolate cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Primavera mit buntem Gemüse in Kräutersauce pasta buffet: macaroni alla Primavera with colourful vegetables in herb sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni all´Amatriciana with cooked ham and chilli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Save the meal: Schmorkohl mit BIO-Sonnenblumenhack und buntem Gemüse Dinner in the upper dining room: Save the meal: braised cabbage with organic sunflower mince and colourful vegetables (2,00 | 3,80 | 5,20) | (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Mungobohnen-Bits , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: mungbean bits , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken escalope piccata in cheese coating , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (T) | |
| Montag / Monday, 09.02.2026 | ||
| Loaded Fries Toscana Style - Pommes frites, plantbased Meatballs, Tomatensugo, Basilikumpesto loaded fries 'Toscana Style' - french fries, plant-based meatballs, tomato sugo, basil pesto (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) | |
| Loaded Fries Virginia Style - Pommes frites, Pulled Pork, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat loaded fries Virginia Style - french fries, pulled pork, Cola barbecue sauce, farmer's salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (a1) (c) (i) | |
| Mexican One-Pot mit Kartoffeln, bunten Bohnen, Paprika, Erbsen, Mais und Tomaten Mexican One-Pot with potatoes, mixed beans, bell pepper, peas, corn and tomatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Heidelbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm blueberry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: farfalle al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Fungo di bosco mit Wald- und Wiesenpilzen in Sahnesauce pasta buffet: farfalle al Fungo di bosco with forest and meadow mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 fried quinoa pea patties , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchengeschnetzeltes Arabische Art in Koriander-Frischkäsesoße , bunter Gemüsereis Dinner in the upper dining room: chicken strips 'Arabic style' in coriander cream cheese sauce , colourful vegetable rice (3,10 | 4,80 | 6,35) | (g) | |
| Dienstag / Tuesday, 10.02.2026 | ||
| Veganuary: Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli Veganuary: loaded fries Mexican Style - french fries, chili sin carne of organic sunflower mince, guacamole,coriander aioli (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (a4) (f) (j) | |
| Loaded Fries Virginia Style - Pommes frites, Pulled Pork, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat loaded fries Virginia Style - french fries, pulled pork, Cola barbecue sauce, farmer's salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (a1) (c) (i) | |
| Serbische Bohnenpfanne mit BIO-Langkornreis Serbian bean pan with organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: juicy coconut buttermilk cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (i) (l) | |
| Pastabuffet: Farfalle all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce pasta buffet: farfalle all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Gnocchi Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Paprikasauce Dinner in the upper dining room: fried gnocchi formaggio with herb cream cheese filling , bell pepper sauce (2,80 | 4,50 | 6,05) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Bunter Gemüsebratling , Champignon-Cremesauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: colourful vegetable hash brown , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (5) (a1) (a4) (a5) (f) (l) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Champignon-Cremesauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken breast 'Milano' with tomato cheese filling , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (5) (a1) (a4) (f) (g) (l) | |
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Loaded Fries Cinema Style - Pommes frites, Käsesauce, Tomaten-Paprikasalsa, Jalapenos loaded fries Cinema Style - french fries, cheese sauce, tomato bell pepper salsa, Jalapenos (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (2) (g) | |
| Loaded Fries Greek Style - Pommes frites, Putengyros, Tzatziki-Salat, Hirtenkäse loaded fries Greek Style - french fries, turkey gyros, tzatziki salad, herder's cheese (3,70 | 5,40 | 6,80) | (g) (i) | |
| Tandoori-Blumenkohl, exotisches Früchte-Gemüsecurry, Langkornreis Tandoori cauliflower, exotic fruit vegetables curry, rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan chocolate cherry cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Cipolla mit Geflügelhackfleisch in Zwiebel-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (3) (a1) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Peperonata mit Paprika und Oliven in Tomatensauce pasta buffet: farfalle alla Peperonata with bell pepper and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (7) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Blumenkohl-Käsetaler , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cauliflower cheese pieces , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Scrambled No Eggs mit Champignons und Paprika , Creme-Blattspinat , Salzkartoffeln Dinner in the upper dining room: scrambled no eggs with champignons and bell pepper , creamed spinach leaves , salt potatoes (3,10 | 4,80 | 6,35) | (1) (f) (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken escalope peppadew with bell pepper cream cheese filling , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (a1) (g) | |
| Donnerstag / Thursday, 12.02.2026 | ||
| Veganuary: Loaded Fries Bosporus Style - Pommes frites, Kichererbsenbällchen, Tomatensugo, Basilikumpesto Veganuary: loaded fries Bosporus Style - french fries, chickpea balls, tomato sugo, basil pesto (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) | |
| Loaded Fries Greek Style - Pommes frites, Putengyros, Tzatziki-Salat, Hirtenkäse loaded fries Greek Style - french fries, turkey gyros, tzatziki salad, herder's cheese (3,70 | 5,40 | 6,80) | (g) (i) | |
| Asiatische Hackfleisch-Gemüse-Reispfanne Asian fried rice with minced pork and Chinese vegetables (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (f) | |
| Birnen-Dinkel-Streuselkuchen pear spelt crumb cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a5) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle al Pesto mit Basilikum-Pestocreme pasta buffet: farfalle al Pesto with basil pesto cream (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Back-Hirtenkäse , Bördeländer Letschosoße , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 baked herder's cheese , Bördeländer lecho sauce , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (9) (a1) (a2) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Veganes Schnitzel , Bördeländer Letschosauce , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Vegan escalope , Bördeländer bell pepper tomato stew , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (9) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Rahmgeschnetzeltes vom Rind, bunte Gemüse-Schupfnudeln, Reibekäse Dinner in the upper dining room: beef slices in cream sauce, colourful vegetable-potato noodles, grated cheese (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





