Canteen Menu Mensa UniCampus – upper hall
| Freitag / Friday, 19.06.2026 | ||
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| Grießbrei , Erdbeer-Pfirsich-Ragout Semolina pudding , strawberry peach ragout (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate Bolognese mit BIO-Sonnenblumenhack und mediterranem Gemüse pasta buffet: penne rigate Bolognese with organic sunflower mince and mediterranean vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate Rahmgeschnetzeltes vom Rind pasta buffet: penne rigate beef slices in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Putengeschnetzeltes, Langkornreis, geröstete Kokosflocken Dinner in the upper dining room: Thai turkey strips in cream sauce, long rice, roasted coconut flakes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (g) | |
| Montag / Monday, 22.06.2026 | ||
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (4) (8) (9) (Q) | |
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Bunte Bulgur-Gemüsepfanne , Aprikosen-Tomatenchutney colourful bulgur vegetable pan , apricot tomato chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (5) (a1) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Sauerkirsch-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: sour cherry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pasta : Gabelspaghetti Save the meal: Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Lauch in süß-saurer Sauce pasta spaghetti Save the meal: soya strips with pineapple, bell pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (9) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti Thailändisches Putengeschnetzeltes pasta buffet: cut up shortened spaghetti Thai turkey strips in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Chili con Quinoa mit Pita-Fladenbrot und Coleslaw-Salat Dinner in the upper dining room: Chilli con quinoa with pita flatbread and coleslaw salad (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (3) (a1) (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: fried chicken breast in crispy cornflakes coating , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) | |
| Dienstag / Tuesday, 23.06.2026 | ||
| Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat pork escalope with breading , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat Vegan escalope , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
| Eier-Gemüse-Frikassee in Senfsauce , Salzkartoffeln in mustard sauce , salt potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (c) (g) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Saporita with pollock cubes and leaf spinach in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (d) (g) (l) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: One Pot Mac and Cheese - Makkaroni, cremige Käsesauce, Röstzwiebeln Dinner in the upper dining room: One Pot Mac and Chese - macaroni, creamy cheese sauce, fried onions (2,20 | 3,90 | 5,30) | (1) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Backed Cauli Wings , Champignon-Cremesauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Baked Cauli Wings , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (a4) (f) (l) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Champignon-Cremesauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (2) (5) (8) (a1) (a4) (f) (g) (l) | |
| Mittwoch / Wednesday, 24.06.2026 | ||
| Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat pork escalope with breading , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat Vegan escalope , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
| Käsetortellini alla Panna in Schinken-Sahnesauce cheese tortellini alla Panna in ham cream sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (c) (g) (i) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Rhabarber-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: rhubarb crumble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Diavolo mit Salami, Paprika und Zwiebel in Tomaten-Chilisauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Diavolo with salami, bell pepper and onions in tomato chili sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (a1) (Q) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pesto mit Basilikum-Pestocreme pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Pesto with basil pesto cream (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Blumenkohl-Käsetaler , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cauliflower cheese pieces , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gemüse-Couscous Garam Masala mit Cranberries, Minze, Sonnenblumenkernen , Avocadodip Dinner in the upper dining room: vegetable couscous Garam Masala with cranberries, mint, sunflower seeds , avocado dip (2,50 | 4,20 | 5,60) | (3) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Putenschnitzel , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: turkey escalope , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (a1) (g) | |
| Donnerstag / Thursday, 25.06.2026 | ||
| Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat pork escalope with breading , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat Vegan escalope , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
| Kartoffeleintopf potato stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Eine Schinkenknacker zum Eintopf One ham sausage to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen mit Haselnüssen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan carrot cake with hazelnuts (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (h2) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Peperoni with paprika chili cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 7 Brokkoli-Käse-Nuggets , Bördeländer Letschosoße , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 7 broccoli cheese nuggets , Bördeländer lecho sauce , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Kartoffel-Gnocchi , mediterranes Gemüseragout Dinner in the upper dining room: fried potato gnocchi , mediterranean vegetable ragout (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung , Bördeländer Letschosauce , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: minced beef steak with cream cheese filling , Bördeländer bell pepper tomato stew , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (c) (g) | |
| Freitag / Friday, 26.06.2026 | ||
| Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat pork escalope with breading , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat Vegan escalope , champignon cream sauce or lechon sauce , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
| Putengyros , Tzatziki , Djuvec-Reis , bunter Weißkrautsalat turkey gyros , tzatziki , Djuvec rice , colourful white cabbage salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (g) (i) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Bananen-Schokokuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: banana chocolate cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (g) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Cesare mit Geflügelhackfleisch in Käse-Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Cesare with minced poultry in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (3) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Kohlrabi-Kräutermedaillons , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 kohlrabi herb medallions , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (c) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Plantbased Meatballs , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: plant-based meatballs , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (a4) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Chinesischer Eier-Bratreis mit Hähnchenbruststreifen und buntem Gemüse in Sojasauce Dinner in the upper dining room: Chinese egg fried rice with chicken breast strips and colorful vegetables in soy sauce (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (c) (f) (k) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.












