Canteen Menu Mensa UniCampus – upper hall
Mittwoch / Wednesday, 30.04.2025 | ||
Veganes Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat vegan pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() | |
Pfannengyros mit Tzatziki dazu Pommes Frites oder Langkornreis und bunter Weißkrautsalat pan gyros with tzatziki served with french fries or long grain rice and colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (i) | |
Bunter Quinoa-Gemüseauflauf mit gerösteten Walnüssen und Apfel-Rosinen-Lauchtopping Colorful Quinoa-vegetable-casserole with roasted walnuts and apple-raisin-leak-topping (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (h3) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (5) (a1) (i) (l) | |
Pastabuffet: Farfalle al Broccoli mit Brokkoli-Rahmsauce pasta buffet: farfalle al broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 5 Cevapcici dazu Ajvar-Joghurtdip , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 5 cevapcici served with ajvar yoghurt dip , Djuvec-rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (9) (a1) (c) (g) (j) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Save the meal: One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch Dinner in the upper dining room: Save the meal: Pne-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuggets dazu Ajvar-Joghurtdip , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nuggets served with ajvar yoghurt dip , Djuvec-rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) |
Freitag / Friday, 02.05.2025 | ||
Abendessen im Café Latte: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel dazu Paprika-Cremesauce , bunter Gemüsereis und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Chicken cutlet piccata wrapped in cheese served with paprika cream sauce , with colourful vegetable rice and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (f) (g) (T) | |
Abendessen im Café Latte: Backed Cauli Wings dazu Paprika-Cremesauce , bunter Gemüsereis und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Backed Cauli Wings served with paprika cream sauce , with colourful vegetable rice and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (f) |
Montag / Monday, 05.05.2025 | ||
Schweineschnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate pork schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
Veganes Schnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und marinierte Blattsalate Vegan schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili mit Koriander , Chiasamen und Avocadodip Colorful sweet potato and vegetable chili with coriander , chia seeds and avocado dip (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (3) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan lemon cake with glazing (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (f) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Pastabuffet: Penne Rigate all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce pasta buffet: penne rigate all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (2) (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Bunter Gemüsebratling dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: colourful vegetable roast additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (a5) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Lammcurry mit dicken Bohnen dazu bunter Gemüsereis Dinner in the upper dining room: served with colourful vegetable rice (4,20 | 5,90 | 7,30) | ![]() ![]() (g) |
Dienstag / Tuesday, 06.05.2025 | ||
Schweineschnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und Weißkrautsalat pork schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
Veganes Schnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und Weißkrautsalat Vegan schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Apfelkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked Applepie with cinnamon crumbles (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und wahlweise gebratenen Hähnchenbruststreifen oder Soja-Geröstel Ricepan Nasi Goreng with asian vegetables, fried onions and optional fried chicken breast strips or soy stripes (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() ![]() (2) (a1) (f) | |
Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese-cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Funghi mit Champignons in Cremesauce pasta buffet: penne rigate al funghi with mushrooms in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Formaggio chicken breast with herb and cream cheese filling served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (3) (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Orientalischer Kichererbsen-Tomateneintopf, dazu ein Mehrkornbrötchen Dinner in the upper dining room: oriental chickpeas- tomato stew, additional multi seed roll (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() (a1) (a2) (a3) (a4) (k) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Blumenkohl-Käsetaler dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cauliflower-cheese pieces served with cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (3) (a1) (c) (g) |
Mittwoch / Wednesday, 07.05.2025 | ||
Schweineschnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und Weißkrautsalat pork schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
Veganes Schnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und Weißkrautsalat Vegan schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern dazu bunter Gemüsereis Fricassee with plant-based chicken, asparagus, mushrooms and capers served with colourful vegetable rice (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (1) (f) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity apricot curd cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Penne Rigate al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo pasta buffet: penne rigate al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (a1) | |
Pastabuffet: Penne Rigate alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo pasta buffet: penne rigate alla norma with spicy aubergine-tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung dazu Bördeländer Letschosoße , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Minced beef steak with cream cheese filling additional Bördeländer lecho sauce , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (2) (9) (a1) (c) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Sojageschnetzeltes mit Basmatireis und gerösteten Kokosflocken Dinner in the upper dining room: thai soy cutlets with basmati rice and toasted coconut flakes (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 6 Vegetarische Nuggets dazu Bördeländer Letschosoße , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 6 vegetarian nuggets additional Bördeländer lecho sauce , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (9) (a1) (a4) (c) (g) |
Donnerstag / Thursday, 08.05.2025 | ||
Schweineschnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und Weißkrautsalat pork schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
Veganes Schnitzel mit Champignon-Cremesauce oder Letschosauce dazu Pommes Frites und Weißkrautsalat Vegan schnitzel with mushroom cream sauce or lecho sauce served with french fries and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and cilantro (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Rhabarber-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked rhubarb-crumble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Pastabuffet: Penne Rigate alla Napoletana mit geschmortem Rindfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: penne rigate alla Napoletana with braised beef and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (i) | |
Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() ![]() (a1) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Putenschnitzel mit Waldpilz-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten Dinner in the upper dining room: turkey breast with wild mushroom cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (3) (5) (a1) (f) (g) (l) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Gebratene Gnocchi Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung dazu Paprika-Rucolasauce Dinner in the upper dining room: Fried gnocchi formaggio with herb cream cheese filling served with paprika and rocket sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen mit Waldpilz-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten Dinner in the upper dining room: two quinoa-pea burgers with wild mushroom cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (3) (5) (f) (g) (l) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.