Canteen Menu Mensa UniCampus – lower hall:
Die Mensa ist am 25.12.2025 geschlossen und öffnet wieder am 02.01.2026:
| Freitag / Friday, 02.01.2026 | ||
| Heringshappen mit Apfel, Zwiebel und Gewürzgurke in Dill-Sahnesoße , Salzkartoffeln , marinierte Blattsalate herring bites with apple, onions and pickled cucumbers in dill cream sauce , salt potatoes , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (10) (3) (9) (c) (d) (g) | |
| Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Paprikasauce , Pfannengemüse , Pommes Frites oder Langkornreis chicken breast Formaggio with herb and cream cheese filling , bell pepper sauce , pan-fried vegetables , french fries or long grain rice (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (g) | |
| Veganuary: Gebackene Frühlingsrolle , süß-saure Sauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln Veganuary: baked spring roll , sweet sour sauce , Asian vegetable fried noodles (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (f) (i) | |
| Veganuary: Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander Veganuary: sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and coriander (2,00 | 3,80 | 5,20) | (f) | |
| Veganuary: Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Veganuary: Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Tagessuppe soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
| Montag / Monday, 05.01.2026 | ||
| Königsberger Klopse vom Kalb , Kapernsoße , Salzkartoffeln oder Langkornreis , Rote Beete-Salat 'Königsberger style' veal meatballs , caper sauce , salt potatoes or long grain rice , beetroot salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (9) (a1) (a3) (c) (g) (j) | |
| Veganuary: Rainbow Bowl - Gnocchi, Ofengemüse, Tomatensugo, Balsamico-Rotkraut, Rucola, Kürbiskerne Veganuary: Rainbow bowl - gnocchi, oven vegetables,tomato sugo,balsamic red cabbage,arugula (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (2) (5) (a1) (l) | |
| Putenschnitzel , Rahmsauce , Balkangemüse , Pommes Frites oder Salzkartoffeln turkey escalope , cream sauce , Balkan vegetables , french fries or salt potatoes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) | |
| Veganuary: Bunte Bulgur-Gemüsepfanne , Aprikosen-Tomatenchutney Veganuary: colourful bulgur vegetable pan , apricot tomato chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (5) (a1) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Bananen-Schokokuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: banana chocolate cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Mittwoch / Wednesday, 07.01.2026 | ||
| 2 Back-Hirtenkäse , Tomaten-Olivendip , Ratatouille , BIO-Langkornreis 2 baked herder's cheese , tomato olive dip , ratatouille , organic long grain rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | (7) (a1) (a2) (g) | |
| New Orleans Beef-Burger mit Honey-BBQ-Sauce und Röstzwiebeln , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip New Orleans beef burger with honey BBQ sauce and fried onions , potato wedges , buttermilk ranch dip (4,00 | 5,70 | 7,10) | (1) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) (k) | |
| Grab the prep: Gebratene Hähnchenbrust , Kerbelsauce , Leipziger Allerlei , Wildreismischung oder Kartoffelkroketten Grab the prep: fried chicken breast , chervil sauce , mixed vegetables 'Leipzig style' , wild rice mix and potato croquettes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Aktionstheke: Gebratene Hähnchenbrust , Kerbelsauce , Leipziger Allerlei , Wildreismischung oder Kartoffelkroketten Promotional counter: fried chicken breast , chervil sauce , mixed vegetables 'Leipzig style' , wild rice mix and potato croquettes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Mohn-Schmand-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: juicy poppy seed sour cream cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





