Canteen Menu Mensa UniCampus – lower hall:
Die Mensa ist am 30.08.2025 geschlossen und öffnet wieder am 01.09.2025:
Montag / Monday, 01.09.2025 | ||
Fleischkäse mit Zwiebelsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl meat loaf with onion sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (2) (3) | |
Indian Summer Bowl - Rahmwaldpilze, Zartweizen, Kürbis, Apfel, Kerbel, Rucola und geröstete Walnüsse Indian Summer Bowl - cream forest mushrooms, tender wheat, pumpkin, apple, chervil, (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (5) (a1) (f) (h3) (l) | |
Save the meal: Orientalisches Rinderragout mit gerösteten Mandeln sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Save the meal: as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() | |
Bunte Bulgur-Gemüsepfanne mit Aprikosen-Tomatenchutney colourful bulgur vegetable pan with apricot tomato chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (5) (a1) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan chocolate-cherry cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (f) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Bayrisch Kraut, Pfannengemüse, Pommes Frites, Salzkartoffeln, Langkornreis Sides: Bavarian cabbage, pan-fried vegetables, French fries, boiled potatoes, long grain rice | ||
Abendessen im Café Latte: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Kartoffelkroketten und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta and potato croquettes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Gemüseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Kartoffelkroketten und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: vegetable schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta and potato croquettes and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (a5) |
Dienstag / Tuesday, 02.09.2025 | ||
Ofen-Tofu in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade dazu italienischer Nudelsalat mit Pomodori, schwarzen Oliven und Rucola oven tofu in garlic-chilli herb marinade with italian pasta salad with dried tomatoes, black olives and rocket (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (2) (3) (5) (7) (a1) (f) (l) | |
Gebratene Hähnchenbrust dazu Estragon-Senfsauce , Leipziger Allerlei und BIO-Langkornreis oder Kartoffelkroketten fried chicken breast , Leipzig mixed vegetables and organic long grain rice and potato croquettes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (g) (j) | |
Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and cilantro (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (f) | |
Hamburger dazu Kartoffelspalten und sauce Tatar hamburger additional potato wedges and tartar sauce (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (3) (5) (9) (a1) (c) (f) (g) (j) (k) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: cheese cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Hähnchencrossies mit süß-saurer Ananas-Chilisoße und asiatischen Gemüse-Bratnudeln oder buntem Gemüsereis Dinner at Café Latte: chicken crossies with sweet sour pineapple chili sauce and Asian vegetable fried noodles or colourful vegetable rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (2) (9) (a1) (f) | |
Abendessen im Café Latte: Backed Cauli Wings mit süß-saurer Ananas-Chilisoße und asiatischen Gemüse-Bratnudeln oder buntem Gemüsereis Dinner at Café Latte: Backed Cauli Wings with sweet sour pineapple chili sauce and Asian vegetable fried noodles or colourful vegetable rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (9) (a1) (f) |
Mittwoch / Wednesday, 03.09.2025 | ||
Hähnchenkeule dazu Rahmsauce , Rotkohl oder Kaisergemüse und Kartoffelstampf oder Pommes Frites chicken leg served with cream sauce , red cabbage or mixed vegetables and mashed potato or French fries (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (3) (9) (g) | |
Krautnudeln mit BIO Vollkorn-Penne Rigate, Rinder-Hackfleisch, Weißkohl, Paprika, Porree und Sauerrahm Cabbage noodles with organic wholemeal Penne Rigate, minced beef, white cabbage, peppers, leek and sour cream (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) (j) | |
Orientalisches Ofengemüse mit Aioli und Tabouleh aus Bulgur, Tomaten, Gurken, Lauchzwiebeln, Petersilie und Minze in Zitronen-Olivenöl oriental baked vegetables with aioli and tabouleh of bulgur, tomatoes, cucumber, spring onions, parsley and mint in lemon olive oil (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (a1) (a4) (j) (k) | |
Eier-Gemüse-Frikassee in Senfsauce mit Salzkartoffeln in mustard sauce with boiled potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (c) (g) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Apfelkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked Applepie with cinnamon crumbles (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Abendessen im Café Latte: Putengyros mit Tzatziki , buntem Weißkrautsalat und Pita-Fladenbrot oder Langkornreis Dinner at Café Latte: turkey gyros with tzatziki , colourful white cabbage salad and pita pita bread or long grain rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() ![]() (a1) (i) | |
Abendessen im Café Latte: Kichererbsenbällchen mit Tzatziki , buntem Weißkrautsalat und Pita-Fladenbrot oder Langkornreis Dinner at Café Latte: Falafel with tzatziki , colourful white cabbage salad and pita pita bread or long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) |
Donnerstag / Thursday, 04.09.2025 | ||
Hähnchengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen in Rahmsauce dazu Möhren-Kürbis-Lauchgemüse und Spätzle oder Langkornreis Sliced chicken with forest and meadow mushrooms in cream sauce additional Carrot, pumpkin and leek vegetables and spaetzle or long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Fish and Chips mit Mixed Pickles-Remoulade und marinierten Blattsalaten Fish and Chips with mixed pickles Remoulade sauce and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (l) | |
Falafel-Burger mit Red Coleslaw, Currycrème und Rucola dazu Kartoffelrösti und veganer Kräuterdip and vegan herb dip (3,90 | 5,60 | 7,00) | ![]() (1) (a1) (a3) (a4) (j) | |
Tomatencremesuppe mit Käse-Tortellini tomato cream soup with cheese tortelloni (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (2) (a1) (c) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Juicy coconut buttermilk cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Abendessen im Café Latte: Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung mit Champignon-Cremesauce , Djuvec-Reis oder Kartoffelstampf und marinierten Blattsalaten Dinner at Café Latte: chicken breast Milano with tomato-cheese filling with mushroom cream sauce , Djuvec-rice or mashed potato and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (1) (3) (5) (a1) (f) (g) (l) | |
Abendessen im Café Latte: Brokkoli-Nuss-Ecke mit Champignon-Cremesauce , Djuvec-Reis oder Kartoffelstampf und marinierten Blattsalaten Dinner at Café Latte: broccoli nut steak with mushroom cream sauce , Djuvec-rice or mashed potato and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (1) (3) (5) (a1) (a4) (f) (g) (h1) (h2) (l) |
Montag / Monday, 08.09.2025 | ||
Putenschnitzel mit Champignon-Rahmsauce , Möhren-Kohlrabigemüse und Pommes Frites turkey breast Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce , carrot and kohlrabi vegetables and French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (g) | |
Paprikaschote mit Hackfleischfüllung dazu Rahmsauce , BIO-Langkornreis oder Salzkartoffeln und marinierte Blattsalate stuffed peppers with mincemeat filling served with cream sauce , organic long grain rice or boiled potatoes and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) | |
One Pot Mac and Cheese - Makkaroni in cremiger Käsesauce mit Röstzwiebeln One-pot pasta with spaghetti, broccoli, champignons, tomato and basil (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (a1) (g) | |
Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili mit Koriander , Chiasamen und Avocadodip Colorful sweet potato and vegetable chili with coriander , chia seeds and avocado dip (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (3) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (1) (a1) (c) (f) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Abendessen im Café Latte: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Langkornreis und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or long grain rice and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Yellow Thai Curry mit Plant-based Chicken, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen dazu Langkornreis und Pasta Dinner at Café Latte: Yellow Thai curry with plant-based chicken, carrots, mangetout, peppers, sprouts and peanuts additional long grain rice and pasta (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) (e) (f) |
Dienstag / Tuesday, 09.09.2025 | ||
Magdeburger Reitersteak - Kasslersteak mit Zwiebel-Käsehaube dazu Pfeffer-Rahmsauce , Schnippelbohnen und Bratkartoffeln oder Kartoffelkroketten Magdeburger Reiter steak - smoked pork steak with cheese-onion topping additional pepper cream sauce , with snip beans and fried potatoes and potato croquettes (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (3) (5) (8) (a1) (g) (j) (l) | |
Kürbis-Chiasamen-Burger mit Orangen-Preiselbeer-Chutney dazu Gemüse Fries und veganer Kräuterdip Pumpkin and chia seed burger with orange and cranberry chutney with vegetable fries and vegan herb dip (4,50 | 6,20 | 7,60) | ![]() (1) (2) (5) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (j) (k) (l) | |
Wurst-Gulasch mit Paprika dazu Gabelspaghetti served with fork spaghetti (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (R) | |
Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern dazu bunter Gemüsereis Fricassee with plant-based chicken, asparagus, mushrooms and capers served with colourful vegetable rice (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (1) (f) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity apricot curd cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (3) (a1) (c) (g) | |
Abendessen im Café Latte: Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung dazu Paprika-Cremesauce , Pasta oder Kartoffel-Gnocchi und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: Formaggio chicken breast with herb and cream cheese filling served with paprika cream sauce , pasta or potato gnocchi and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() ![]() (a1) (f) (g) | |
Abendessen im Café Latte: 2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen dazu Paprika-Cremesauce , Pasta oder Kartoffel-Gnocchi und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: 2 quinoa pea patties served with paprika cream sauce , pasta or potato gnocchi and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (f) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.