Canteen Menu Mensa UniCampus – lower hall:
Die Mensa ist am 06.06.2026 geschlossen und öffnet wieder am 08.06.2026:
| Montag / Monday, 08.06.2026 | ||
| Fish and Chips , Mixed Pickles-Remoulade , marinierte Blattsalate Fish and Chips , mixed pickles remoulade , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (g) (l) | |
| Schweineschnitzel Hamburger Art mit Spiegelei , Rahmsauce , Sommergemüse , Salzkartoffeln oder Bratkartoffeln pork escalope with breading Hamburg style with fried egg , cream sauce , summer vegetables , salt potatoes or fried potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (c) (g) | |
| Polnische Krautnudeln mit BIO-Sonnenblumenhack, Paprika und Porree , Schnittlauch-Sauerrahm Polish cabbage noodles with organic sunflower mince, bell peppers and leek , chive sour cream (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (a1) (f) (j) | |
| Grab the prep: Polnische Krautnudeln mit BIO-Sonnenblumenhack, Paprika und Porree , Schnittlauch-Sauerrahm Grab the prep: Polish cabbage noodles with organic sunflower mince, bell peppers and leek , chive sour cream (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (a1) (f) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Rhabarber-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: rhubarb crumble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 09.06.2026 | ||
| Grab the prep: 5 Spinat-Maultaschen dazu Kerbelsauce und Linsen-Möhren-Gemüse mit Aprikosen und Lauch Grab the prep: 5 spinach pasta bags additional chervil sauce and lentil carrot vegetables with apricots and leek (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (a1) (f) | |
| 5 Spinat-Maultaschen dazu Kerbelsauce und Linsen-Möhren-Gemüse mit Aprikosen und Lauch 5 spinach pasta bags additional chervil sauce and lentil carrot vegetables with apricots and leek (3,80 | 5,50 | 6,90) | (3) (a1) (f) | |
| Kohlrabi-Hackfleisch-Pfanne , Salzkartoffeln kohlrabi minced meat pan , salt potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (j) | |
| Aktionstheke: Putensteak mit Kräuterbutter , Kaisergemüse , Pommes Frites oder Zartweizen Promotional counter: turkey steak additional herb butter , mixed creamed vegetables , french fries or soft wheat (4,40 | 6,10 | 7,50) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Mittwoch / Wednesday, 10.06.2026 | ||
| Umami-Burger mit Champignon-Shiitakepilz-Patty, getrockneten Tomaten und Rucola , Kartoffel-Dippers , Bärlauch-Sour Cream Umami burger with champignon shiitake mushroom patty, dried tomatoes and arugula , potato dippers , wild garlic sour cream (4,70 | 6,40 | 7,80) | (3) (a1) (a4) (i) (j) (k) | |
| Paniertes Jagdwurstschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln , marinierte Blattsalate escalope chasseur , tomato sauce , spirelli noodles , marinated leaf salads (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Rindergulasch , Rotkohl oder Möhren-Erbsengemüse , Semmelknödel oder Salzkartoffeln beef goulash , red cabbage or carrot pea vegetables , bread dumplings or salt potatoes (3,90 | 5,60 | 7,00) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Grab the prep: Umami-Burger mit Champignon-Shiitakepilz-Patty, getrockneten Tomaten und Rucola , Kartoffel-Dippers , Bärlauch-Sour Cream Grab the prep: Umami burger with champignon shiitake mushroom patty, dried tomatoes and arugula , potato dippers , wild garlic sour cream (4,70 | 6,40 | 7,80) | (3) (a1) (a4) (i) (j) (k) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan chocolate cherry cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Donnerstag / Thursday, 11.06.2026 | ||
| Unser WM-Special aus Südafrika: Scrambled No Eggs mit Austernpilzen, Kirschtomaten und Frühlingszwiebeln , Creme-Blattspinat , marinierte Röstkartoffeln Our World Cup special from South Africa: scrambled no eggs with oyster mushrooms, cherry tomatoes and spring onions , cream spinach , marinated roast potatoes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (f) (i) | |
| Gebratenes Tilapiafilet , Dillsauce , Leipziger Allerlei oder Rahm-Kohlrabi , Bratkartoffeln oder Salzkartoffeln fried tilapia fillet , dill sauce , mixed vegetables 'Leipzig style' or cream kohlrabi , fried potatoes or salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (d) (g) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Grab the prep: Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln , marinierte Blattsalate Grab the prep: cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: fruity apricot quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Freitag / Friday, 12.06.2026 | ||
| Red Thai Curry mit Hähnchen, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen , BIO-Langkornreis Red Thai curry with chicken, carrots, sugar snaps, bell peppers, sprouts and peanuts , organic long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (e) (g) | |
| Schweineschnitzel Cordon bleu mit Schinken-Käsefüllung , Rahmsauce , Schnippelbohnen , Pommes Frites oder Salzkartoffeln pork escalope cordon bleu with ham cheese filling , cream sauce , bean vegetables , french fries or salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (a1) (g) | |
| Tomatencremesuppe mit Käse-Tortellini tomato cream soup with cheese tortellini (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (c) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Apfelkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: apple cake with cinnamon crumble (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Tagessuppe Soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
| Montag / Monday, 15.06.2026 | ||
| Hähnchengeschnetzeltes Kantonesische Art mit grünen Bohnen, Paprika, Lauchzwiebeln, Sprossen und geröstetem Sesam , Mienudeln chicken slices in cream sauce 'Cantonese style' with green beans, bell peppers, spring onions, sprouts and roasted sesame seeds , mie noodles (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (5) (9) (a1) (f) (k) (l) | |
| Unser WM-Special aus Schweden: Veggie Köttbullar , Rahmsauce , Buttererbsen , Preiselbeeren , Kartoffelstampf Our World Cup special from Schweden: veggie köttbullar , cream sauce , butter peas , European cranberries , mashed potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | (3) (a1) (a4) (g) | |
| Grab the prep: Unser WM-Special aus Schweden: Veggie Köttbullar , Rahmsauce , Buttererbsen , Preiselbeeren , Kartoffelstampf Grab the prep: Our World Cup special from Schweden: veggie köttbullar , cream sauce , butter peas , European cranberries , mashed potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | (3) (a1) (a4) (g) | |
| Aktionstheke: Kasslersteak , Zwiebelsauce , Rahmwirsing oder Möhren-Kohlrabigemüse , Bratkartoffeln oder Kartoffelkroketten Promotional counter: smoked pork steak , onion sauce , creamed savoy cabbage or carrot kohlrabi vegetables , fried potatoes and potato croquettes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (8) (a1) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Käsekuchen Nummer Eins Today's favourite cake of our Mensa-Team: cheesecake number one (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.














