Canteen Menu Mensa UniCampus – lower hall:

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Aktionstheke: Gebratenes Tilapiafilet , Zitronensauce , Balkangemüse oder Rahm-Blattspinat , Bratkartoffeln oder Kartoffelstampf
Promotional counter: fried tilapia fillet , lemon sauce , Balkan vegetables or creamed leaf spinach , fried potatoes or mashed potato
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Fisch
(3) (d) (g)
Schweinehackbraten , Rahmsauce , Rosenkohl oder Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffelstampf oder Spätzle
minced pork roast , cream sauce , brussel sprouts or carrot-pea-corn vegetables , mashed potatoes or spaetzle
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g) (j)
Grab the prep: Schweinehackbraten , Rahmsauce , Rosenkohl oder Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffelstampf oder Spätzle
Grab the prep: minced pork roast , cream sauce , brussel sprouts or carrot-pea-corn vegetables , mashed potatoes or spaetzle
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g) (j)
Walnuss-Cheddar-Burger mit Birnen-Chutney und Rucola-Friseesalat , Pommes Frites , Gemüsesalsa
Walnut and cheddar burger with pear chutney and arugula endive salad , french fries , vegetable salsa
(4,60 | 6,30 | 7,70)
Symbol vegetarisch
(1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (h3) (i) (j) (k) (l)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine quark cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Abendessen BuFaK: Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln , marinierte Blattsalate
Dinner BuFaK: cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen BuFaK: Bratreis mit Chinagemüse und Hähnchenbruststreifen , süß-saure Sauce
Dinner BuFaK: fried rice with Chinese vegetables and chicken breast slices , sweet sour sauce
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(2) (9) (f) (k)
Abendessen BuFaK: Bratreis mit Chinagemüse und Soja-Geröstel , süß-saure Sauce
Dinner BuFaK: fried rice with Chinese vegetables and fried soya strips , sweet sour sauce
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(2) (9) (f) (k)
Freitag / Friday, 21.11.2025
Gebratene Hähnchenbrust im Haselnuss-Mantel , Backpflaumensauce , Karotten-Steckrübengemüse oder Rahm-Schwarzwurzeln , Kartoffelkroketten oder Kartoffel-Gnocchi
fried chicken breast coated in hazelnuts , prune sauce , carrot turnip vegetables or creamed black salsify , potato croquettes or potato gnocchi
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(2) (a1) (c) (g) (h2)
2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat
2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(1) (5) (a1) (g) (l)
Grab the prep: Rindergulasch , Rotkohl , Böhmische Knödel
Grab the prep: beef goulash , red cabbage , Bohemian dumplings
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Rind
(9) (a1) (c) (g)
Rindergulasch , Rotkohl , Böhmische Knödel
beef goulash , red cabbage , Bohemian dumplings
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol Rind
(9) (a1) (c) (g)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen
Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (g) (A)
Tomatencremesuppe
tomato cream soup
(0,60 | 0,80 | 1,00)
Symbol SuppeSymbol vegan
Abendessen BuFaK: Bunte Schupfnudel-Gemüsepfanne , Kräutersauce
Dinner BuFaK: colourful potato noodles vegetable pan , herb sauce
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegan
(a1) (f)
Abendessen BuFaK: Paprika-Sahne-Hähnchen , Kaisergemüse , Kartoffelstampf
Dinner BuFaK: bell pepper cream chicken , mixed creamed vegetables , mashed potatoes
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Geflügel
(2) (3) (g)
Samstag / Saturday, 22.11.2025
Mittagessen BuFaK: Fusilli , Bolognese aus Rinderhackfleisch und Wurzelgemüse , geriebener Hartkäse
Lunch BuFaK: fusilli , Bolognese made from ground beef and root vegetables , grated hard cheese
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(2) (a1) (c) (g) (i)
Mittagessen BuFaK: Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern , Möhren-Erbsengemüse , Langkornreis
Lunch BuFaK: fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers , carrot pea vegetables , long grain rice
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(1) (f) (j)
Abendessen BuFaK: Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander
Dinner BuFaK: sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and coriander
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)
Abendessen BuFaK: Puten-Rahmgeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , Pfannengemüse , Spätzle
Dinner BuFaK: stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , pan-fried vegetables , spaetzle
(4,20 | 5,90 | 7,30)
Symbol Geflügel
(a1) (c) (g)
Sonntag / Sunday, 23.11.2025
Mittagessen BuFaK: 4 Kartoffel-Frischkäsetaschen , Tomaten-Basilikumsauce , marinierte Blattsalate
Lunch BuFaK: 4 potato cream cheese pockets , tomato basil sauce , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(g)
Mittagessen BuFaK: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Hähnchenbruststreifen , Curry-Kokosdip
Lunch BuFaK: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and chicken breast slices , curry coconut dip
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (f) (g)
Mittagessen BuFaK: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Kichererbsen-Bällchen , Curry-Kokosdip
Lunch BuFaK: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and chickpeas balls , curry coconut dip
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol KnoblauchSymbol vegetarisch
(2) (a1) (f) (g)
Montag / Monday, 24.11.2025
Hähnchenschnitzel , Thymiansauce , Ratatouille oder Brokkoli , Salzkartoffeln oder Pommes Frites
chicken escalope , thyme sauce , ratatouille or broccoli , salt potatoes or French fries
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln
scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes
(2,60 | 4,30 | 5,85)
Symbol vegetarisch
(c) (g)
Aktionstheke: Lemsdorfer Lümmel-Bratwurst , Majoran-Senfsauce , Karotten-Sauerkraut , Kartoffelstampf
Promotional counter: fried sausage , marjoram mustard sauce , carrot sauerkraut , mashed potatoes
(2,90 | 4,60 | 6,15)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g) (j)
Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln
scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes
(2,60 | 4,30 | 5,85)
Symbol vegetarisch
(c) (g)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech
Today's favourite cake of our Mensa-Team: almond cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g) (h1)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Dienstag / Tuesday, 25.11.2025
Vegan gefüllte Kohlroulade , Paprika-Cremesauce , Balkangemüse , Salzkartoffeln oder Langkornreis
Vegan stuffed cabbage roulade , bell pepper cream sauce , Balkan vegetables , salt potatoes or long grain rice
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegan
(f) (j)
Cheeseburger , Pommes Frites , Tomaten-Zwiebelchutney
cheeseburger , french fries , tomato onion chutney
(4,00 | 5,70 | 7,10)
Symbol Rind
(1) (2) (3) (5) (9) (a1) (g) (j) (k) (l)
Gabelspaghetti , Bolognese aus Geflügelhack und mediterranem Gemüse , Reibekäse
cut up shortened spaghetti , bolognese made from minced poultry and mediterranean vegetables , grated cheese
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(3) (a1) (g)
Gabelspaghetti , Bolognese aus Geflügelhack und mediterranem Gemüse , Reibekäse
cut up shortened spaghetti , bolognese made from minced poultry and mediterranean vegetables , grated cheese
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(3) (a1) (g)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Himbeer-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm raspberry crumble cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.