Canteen Menu Mensa UniCampus – lower hall:
Die Mensa ist am 14.03.2026 geschlossen und öffnet wieder am 16.03.2026:
| Montag / Monday, 16.03.2026 | ||
| Lemsdorfer Lümmel-Bratwurst , Majoran-Senfsauce , Sauerkraut , Kartoffelstampf fried sausage , marjoram mustard sauce , sauerkraut , mashed potatoes (3,10 | 4,80 | 6,20) | (3) (a1) (c) (g) (j) | |
| Putensteak Holländische Art mit Tomate und Edamer Käse überbacken , Rahmsauce , Pfannengemüse , Zartweizen oder Pommes Frites turkey steak 'Dutch style' gratinated with tomato and Edam cheese , cream sauce , pan-fried vegetables , tender wheat or French fries (4,30 | 6,00 | 7,40) | (a1) (g) | |
| Gemüse-Lasagne mit BIO-Sonnenblumenhack , Zucchini-Paprika-Kichererbsensalat vegetable lasagna with organic sunflower mince , courgette-bell pepper-chickpea salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (3) (5) (a1) (f) (l) | |
| Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Grab the prep: Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda Grab the prep: colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Saftiger Kokos-Buttermilch-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: juicy coconut buttermilk cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im unteren Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the lower dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im unteren Speisesaal: Mungobohnen-Bratling , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the lower dining room: mung beans patty , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) | |
| Dienstag / Tuesday, 17.03.2026 | ||
| Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße, Couscous colourful vegetable curry with spicy coconut sauce, couscous (2,50 | 4,20 | 5,60) | (2) (a1) (f) | |
| Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Thymiansauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffelkroketten oder Langkornreis chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , thyme sauce , carrot-pea-corn vegetables , potato croquettes or long grain rice (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (8) (a1) (g) | |
| Big Rib-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream Big Rib Burgers , potato wedges , sour cream (4,00 | 5,70 | 7,10) | (1) (2) (9) (a1) (c) (g) (i) (j) | |
| 5 Kartoffelrösti , Kräuterquark , marinierte Blattsalate 5 hash browns , herb quark , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (g) | |
| Grab the prep: Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße, Couscous Grab the prep: colourful vegetable curry with spicy coconut sauce, couscous (2,50 | 4,20 | 5,60) | (2) (a1) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Himbeerkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan raspberry marble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Abendessen im Café Latte: 5 Cevapcici , Champignon-Cremesauce oder Kartoffelstampf , marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: 5 cevapcici , champignon cream sauce or mashed potatoes , marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (5) (a1) (a3) (a4) (c) (f) (j) (l) | |
| Abendessen im Café Latte: 2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen , Champignon-Cremesauce oder Kartoffelstampf und marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: 2 fried quinoa pea patties , champignon cream sauce or mashed potatoes and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a4) (f) (l) | |
| Mittwoch / Wednesday, 18.03.2026 | ||
| Schweineschnitzel , Rahmsauce , Blumenkohl oder Rosenkohl , Bratkartoffeln oder Pommes Frites pork escalope with breading , cream sauce , cauliflower or brussel sprouts , fried potatoes or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
| Gemüse-Rösti-Bällchen mit Schnittlauch-Frischkäse-Füllung , Tomaten-Gurkendip , Radieschensalat vegetables rösti balls with chives cream cheese filling , tomato cucumber dip , radish salad (4,60 | 6,30 | 7,70) | (g) (j) | |
| Gebratene Putenleber Berliner Art - Majoransauce, karamellisierte Apfelspalten, gebackene Zwiebelringe , Kartoffelstampf fried turkey liver 'Berlin style' - marjoram sauce, caramelised apple slices, fried onion rings , mashed potatoes (2,80 | 4,50 | 5,90) | (3) (a1) (g) | |
| Weiße Bohneneintopf white bean stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry 'Vienna style' sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) (8) (S) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Sauerkirsch-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm sour cherry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Grab the prep: Schweineschnitzel , Rahmsauce , Blumenkohl , Bratkartoffeln Grab the prep: pork escalope with breading , cream sauce , cauliflower , fried potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im Café Latte: Hähnchenkebab , Ajvardip , bunte Gemüse-Rohkost , Pita-Fladenbrot Dinner at Café Latte: chicken kebab , ajvar dip , colourful raw vegetables , pita flatbread (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (a1) | |
| Abendessen im Café Latte: Veganes Pfannenkebab , Ajvardip , bunte Gemüse-Rohkost , Pita-Fladenbrot Dinner at Café Latte: vegan pan-fried kebab , ajvar dip , colourful raw vegetables , pita flatbread (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (a1) | |
| Donnerstag / Thursday, 19.03.2026 | ||
| Geflügel-Fleischkäse , Zwiebelsauce , Bayrisch Kraut oder Kaisergemüse , Kartoffelstampf oder Salzkartoffeln poultry meatloaf , onion sauce , 'Bavarian style' braised white cabbage or mixed vegetables , mashed potatoes or salt potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (8) (g) | |
| Grillkäse-Burger , Pommes Frites , mediterrane Gemüsesalsa grilled cheese burger , french fries , mediterranean vegetable salsa (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (a1) (c) (g) (h1) (k) | |
| Gebratenes Seelachsfilet Müllerin Art mit Zitrone, Petersilie und brauner Butter , Rahm-Blattspinat , Salzkartoffeln fried pollack fillet 'miller's wife style' with lemon, parsley and brown butter , creamed leaf spinach , salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (d) (g) | |
| Linsen-Spinat-Dhal mit Mango und gerösteten Sonnenblumenkernen , BIO-Langkornreis lentil spinach Dhal with mango and roasted sunflower seeds , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Grab the prep: Grillkäse-Burger , Pommes Frites , mediterrane Gemüsesalsa Grab the prep: grilled cheese burger , french fries , mediterranean vegetable salsa (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (a1) (c) (g) (h1) (k) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im Café Latte: Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Brokkoli-Cremesauce , Pfannengemüse , Salzkartoffeln Dinner at Café Latte: chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , broccoli cream sauce , pan-fried vegetables , salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (8) (a1) (f) (g) | |
| Abendessen im Café Latte: 5 Plantbased Nuggets , Brokkoli-Cremesauce , Pfannengemüse , Salzkartoffeln Dinner at Café Latte: 5 plant-based nuggets , broccoli cream sauce , pan-fried vegetables , salt potatoes (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (f) | |
| Freitag / Friday, 20.03.2026 | ||
| Hähnchencrossies , Mandarinen-Currydip , asiatisches Pfannengemüse , Basmatireis oder Pommes Frites chicken crossies , tangerine-curry dip , asian pan vegetables , basmati rice or French fries (4,10 | 5,80 | 7,20) | (2) (a1) (c) (f) (g) | |
| 2 gekochte Eier in Senfsauce , Kartoffelstampf , Möhrensalat 2 boiled eggs in mustard sauce , mashed potatoes , carrot salad (3,10 | 4,80 | 6,20) | (1) (3) (c) (g) (j) | |
| Grab the prep: Zartweizen-Gemüsepfanne mit Rucola und Apfel-Sonnenblumen-Cranberry-Topping Grab the prep: tender wheat vegetable pan with arugula and apple-sunflower-cranberry topping (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) | |
| Zartweizen-Gemüsepfanne mit Rucola und Apfel-Sonnenblumen-Cranberry-Topping tender wheat vegetable pan with arugula and apple-sunflower-cranberry topping (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) | |
| Aktionstheke: Harzer Teufelswurst , feuriges Gemüseletscho , Kartoffelstampf Promotional counter: spicy sausage Harz Mountains Style , spicy vegetable lecho , mashed potatoes (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (3) (8) (9) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Tagessuppe Soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
| Abendessen im Café Latte: Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Curry-Kokossauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln Dinner at Café Latte: fried chicken breast in crispy cornflakes coating , curry coconut sauce , Asian vegetable fried noodles (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (a1) (f) | |
| Abendessen im Café Latte: Gebackene Frühlingsrolle , Curry-Kokossauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln Dinner at Café Latte: baked spring roll , curry coconut sauce , Asian vegetable fried noodles (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (f) (i) | |
| Montag / Monday, 23.03.2026 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust mit Tomate und Mozzarella überbacken , Basilikum-Pestosauce , Möhren-Zucchini-Pastinakengemüse , Kartoffel-Gnocchi oder Pommes Frites fried chicken breast gratinated with tomato and mozzarella cheese , basil pesto sauce , carrot-courgette-parsnip vegetables , potato gnocchi or French fries (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (h4) (T) | |
| BIO Vollkorn-Penne Rigate , Rinder-Hackfleisch in Käse-Lauchsoße organic wholemeal Penne Rigate , minced beef in cheese leek sauce (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (a1) (g) | |
| Kidneybohnen-Quinoapfanne mit buntem Gemüse , Tomaten-Mango-Salsa kidney beans quinoa pan with colourful vegetables , tomato mango salsa (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) | |
| Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf potato cauliflower broccoli casserole (2,00 | 3,80 | 5,20) | (c) (g) | |
| Grab the prep: Kidneybohnen-Quinoapfanne mit buntem Gemüse , Tomaten-Mango-Salsa Grab the prep: kidney beans quinoa pan with colourful vegetables , tomato mango salsa (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Waldbeeren-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Wild berry cream cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) (h1) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im unteren Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta , marinierte Blattsalate Dinner in the lower dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im unteren Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta , marinierte Blattsalate Dinner in the lower dining room: broccoli nut steak , tomato basil sauce , pasta , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





