Canteen Menu Mensa UniCampus – lower hall:
| Freitag / Friday, 20.03.2026 | ||
| Hähnchencrossies , Mandarinen-Currydip , asiatisches Pfannengemüse , Basmatireis oder Pommes Frites chicken crossies , tangerine-curry dip , asian pan vegetables , basmati rice or French fries (4,10 | 5,80 | 7,20) | (2) (a1) (c) (f) (g) | |
| 2 gekochte Eier in Senfsauce , Kartoffelstampf , Möhrensalat 2 boiled eggs in mustard sauce , mashed potatoes , carrot salad (3,10 | 4,80 | 6,20) | (1) (3) (c) (g) (j) | |
| Grab the prep: Zartweizen-Gemüsepfanne mit Rucola und Apfel-Sonnenblumen-Cranberry-Topping Grab the prep: tender wheat vegetable pan with arugula and apple-sunflower-cranberry topping (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) | |
| Zartweizen-Gemüsepfanne mit Rucola und Apfel-Sonnenblumen-Cranberry-Topping tender wheat vegetable pan with arugula and apple-sunflower-cranberry topping (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (a3) | |
| Harzer Teufelswurst , feuriges Gemüseletscho , Kartoffelstampf spicy sausage Harz Mountains Style , spicy vegetable lecho , mashed potatoes (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (3) (8) (9) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im Café Latte: Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Curry-Kokossauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln Dinner at Café Latte: fried chicken breast in crispy cornflakes coating , curry coconut sauce , Asian vegetable fried noodles (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (a1) (f) | |
| Abendessen im Café Latte: Gebackene Frühlingsrolle , Curry-Kokossauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln Dinner at Café Latte: baked spring roll , curry coconut sauce , Asian vegetable fried noodles (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (f) (i) | |
| Montag / Monday, 23.03.2026 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust mit Tomate und Mozzarella überbacken , Basilikum-Pestosauce , Möhren-Zucchini-Pastinakengemüse , Kartoffel-Gnocchi oder Pommes Frites fried chicken breast gratinated with tomato and mozzarella cheese , basil pesto sauce , carrot-courgette-parsnip vegetables , potato gnocchi or French fries (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (h4) (T) | |
| BIO Vollkorn-Penne Rigate , Rinder-Hackfleisch in Käse-Lauchsoße organic wholemeal Penne Rigate , minced beef in cheese leek sauce (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (a1) (g) | |
| Kidneybohnen-Quinoapfanne mit buntem Gemüse , Tomaten-Mango-Salsa kidney beans quinoa pan with colourful vegetables , tomato mango salsa (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) | |
| Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf potato cauliflower broccoli casserole (2,00 | 3,80 | 5,20) | (c) (g) | |
| Grab the prep: Kidneybohnen-Quinoapfanne mit buntem Gemüse , Tomaten-Mango-Salsa Grab the prep: kidney beans quinoa pan with colourful vegetables , tomato mango salsa (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Waldbeeren-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Wild berry cream cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) (h1) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im unteren Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta , marinierte Blattsalate Dinner in the lower dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im unteren Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta , marinierte Blattsalate Dinner in the lower dining room: broccoli nut steak , tomato basil sauce , pasta , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
| Dienstag / Tuesday, 24.03.2026 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Brokkoli , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , broccoli , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| 2 Rote Beete-Puffer , Kräutersauce , Schwarzwurzeln , Salzkartoffeln 2 beetroot hash browns , herb sauce , black salsify , salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (f) | |
| Bacon-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream bacon burger , potato wedges , sour cream (4,30 | 6,00 | 7,40) | (2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k) | |
| Buntes Bohnen-Chili , BIO-Langkornreis colourful bean chilli , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Grab the prep: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Brokkoli , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten Grab the prep: chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , broccoli , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Birnenkuchen Today's favourite cake from the Mensa team: vegan chocolate pear cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Abendessen im Café Latte: Putensteak , Gorgonzolasauce , Blattspinat , Bratkartoffeln Dinner at Café Latte: turkey steak , Gorgonzola cheese sauce , leaf spinach , fried potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | (g) (T) | |
| Abendessen im Café Latte: Scrambled No Eggs mit Champignons, Paprika und Frühlingszwiebeln , Blattspinat , Bratkartoffeln Dinner at Café Latte: scrambled no eggs with champignons, bell pepper and spring onion , leaf spinach , fried potatoes (3,10 | 4,80 | 6,20) | (1) (f) (i) | |
| Mittwoch / Wednesday, 25.03.2026 | ||
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | ||
| Putensteak Schweizer Art mit Emmentaler und Bergkäse überbacken , Rahmsauce , grüne Bohnen oder Kaisergemüse , Pommes Frites oder Schupfnudeln turkey steak 'Swiss style' gratinated with Emmental cheese and Mountain cheese , cream sauce , green beans or mixed vegetables , french fries or potato noodles (4,50 | 6,20 | 7,60) | (a1) (g) (T) | |
| Rindergulasch , Rotkohl , Kartoffelklöße beef goulash , red cabbage , potato dumplings (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (5) (9) (g) (l) | |
| Kidneybohnen-Curry , Langkornreis , Koriandergrün kidney bean curry , long grain rice , coriander leaves (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
| Grab the prep: Rindergulasch , Rotkohl , Böhmische Knödel Grab the prep: beef goulash , red cabbage , Bohemian dumplings (3,90 | 5,60 | 7,00) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Zupfkuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Russian plucked cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im Café Latte: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen Dinner at Café Latte: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (f) | |
| Abendessen im Café Latte: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und Soja-Geröstel Dinner at Café Latte: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) (a1) (f) | |
| Abendessen im Café Latte: Ungarische Gulaschsuppe vom Rind , Weizenbrötchen Dinner at Café Latte: Hungarian beef goulash soup , whole wheat bun (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) | |
| Donnerstag / Thursday, 26.03.2026 | ||
| Blumenkohl-Käse-Burger mit Pflaumen-Chutney und Rucola-Friseesalat , Pommes Frites , Gemüsesalsa cauliflower cheese burger with plum chutney and arugula curly endive salad , french fries , vegetable salsa (4,10 | 5,80 | 7,20) | (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (i) (j) (k) (l) | |
| Gebackenes Schweinesteak in Senf-Zwiebel-Eihülle , Majoransauce , Rahmwirsing oder Balkangemüse , Spätzle oder Bratkartoffeln baked pork steak in a mustard-onion-egg coating , marjoram sauce , creamed savoy cabbage or Balkan vegetables , spaetzle or fried potatoes (3,10 | 4,80 | 6,20) | (3) (5) (a1) (c) (g) (j) (l) | |
| Ragout von Wald- und Wiesenpilzen, Rübengemüse, Zartweizen forest and meadow mushroom stew, turnip vegetables, tender wheat (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (f) | |
| Grab the prep: Blumenkohl-Käse-Burger mit Pflaumen-Chutney und Rucola-Friseesalat , Pommes Frites , Gemüsesalsa Grab the prep: cauliflower cheese burger with plum chutney and arugula curly endive salad , french fries , vegetable salsa (4,10 | 5,80 | 7,20) | (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (i) (j) (k) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im Café Latte: Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , mediterrane Peperonata , Pasta Dinner at Café Latte: chicken breast Formaggio with herb and cream cheese filling , mediterranean peperonata , pasta (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (7) (a1) (g) | |
| Abendessen im Café Latte: Ofen-Tofu in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade , mediterrane Peperonata , Pasta Dinner at Café Latte: oven tofu in garlic-chili-herb marinade , mediterranean peperonata , pasta (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (7) (a1) (f) | |
| Freitag / Friday, 27.03.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , Ananas-Mango-Salsa , Chinagemüse , Basmatireis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , pineapple mango salsa , Chinese vegetables , basmati rice or French fries (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| 2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat 2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (g) (l) | |
| Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel , Dillsauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Salzkartoffeln oder Langkornreis Alaska pollock fillet in crunch coating , dill sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , salt potatoes or long grain rice (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) (d) (g) | |
| Rigatoni Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo rigatoni Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo (2,00 | 3,80 | 5,20) | (7) (a1) | |
| Grab the prep: Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel , Dillsauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Salzkartoffeln oder Langkornreis Grab the prep: Alaska pollock fillet in crunch coating , dill sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , salt potatoes or long grain rice (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) (d) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Tagessuppe Soup of the day (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
| Abendessen im Café Latte: Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung , Zwiebelsauce oder Kartoffelstampf , marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: chicken escalope peppadew with bell pepper cream cheese filling , onion sauce or mashed potatoes , marinated leaf salads (4,00 | 5,70 | 7,10) | (3) (a1) (a4) (g) | |
| Abendessen im Café Latte: Vegane Bratwurst , Zwiebelsauce oder Kartoffelstampf , marinierte Blattsalate Dinner at Café Latte: frieg vegan sausage , onion sauce or mashed potatoes , marinated leaf salads (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a4) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





