Speiseplan unterer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
Donnerstag / Thursday, 16.01.2025 | ||
Save the meal: Paprikaschote mit Hackfleischfüllung mit Zwiebelsauce mit Salzkartoffeln oder Langkornreis und marinierte Blattsalate Save the meal: stuffed peppers with mincemeat filling with onion sauce with boiled potatoes or long grain rice and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (c) | |
Gebackenes Tilapiafilet mit Kräuterbutter dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl tilapia fillet with herb butter additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (d) (g) | |
Rinderfrikadelle mit Zwiebelsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl beef meatball with onion sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) (j) | |
Aktion: Yellow Thai Curry mit Plant-based Chicken, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen dazu Basmatireis Special action: Yellow Thai curry with plant-based chicken, carrots, mangetout, peppers, sprouts and peanuts additional basmati rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (e) (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Kuchen mit Streusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: Ovenbaked with crumbles (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Beilagen: Pfannengemüse, Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), Basmatireis Sides: pan-fried vegetables, creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), basmati rice |
Freitag / Friday, 17.01.2025 | ||
Pizza Pollo mit Hähnchenbrust, Blattspinat, Tomaten und Gorgonzolacreme Pizza pollo with chicken breast, leaf spinach, tomatoes and gorgonzola cream (2,60 | 4,30 | 5,85) | (a1) (g) (T) | |
Gebratene Schinken-Krakauer mit Meerrettich-Senfsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried ham-Krakauer with horseradish-mustard sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (5) (8) (g) (i) (j) (l) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
Aktion: Tofugulasch mit Wald- und Wiesenpilzen dazu Apfel-Zimt-Rotkohl und Kartoffelklöße Special action: Tofu stew with wild and meadow mushrooms additional apple-cinnamon red cabbage and potato dumplings (3,10 | 4,80 | 6,35) | (3) (9) (f) | |
Linsencremesuppe lentil cream soup (0,60 | 0,80 | 1,00) | (f) (i) | |
Beilagen: Grünkohl (j), Schwarzwurzeln mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Bratkartoffeln, Langkornreis Sides: green cabbage (j), black salsify (a1), boiled potatoes, fried potatoes, long grain rice |
Montag / Monday, 20.01.2025 | ||
Tex Mex Bowl - Hackbällchen, Chili con Quinoa, Ranchsalat, Guacamole, Chiasamen, Koriander Tex Mex Bowl - meatballs, chilli con quinoa, ranch salad, guacamole, chia seeds and coriander (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) | |
Putenschnitzel mit Bördeländer Letschosauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl turkey breast with Bördeländer lecho sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (9) (a1) | |
Moussaka - Kartoffel-Auberginen-Tomaten-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Moussaka - potato, aubergine and tomato casserole with organic sunflower mince (2,30 | 4,00 | 5,55) | (1) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Magdeburg butter-sugar cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Beilagen: Möhren-Kohlrabigemüse, Grüne Erbsen, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: carrot and kohlrabi vegetables, green peas, boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Dienstag / Tuesday, 21.01.2025 | ||
Kichererbsen-Pfannkuchen mit Pfirsich-Tomaten-Salsa und Sesam-Blattspinat Chickpea pancakes with peach and tomato salsa and sesame leaf spinach (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (3) (5) (9) (a1) (k) (l) | |
Magde-Burger mit gebratener Jagdwurstscheibe, Letscho, Weißkraut und Röstzwiebeln dazu Kartoffelspalten und Kräuterquark Magde-Burger with breaded sausage slice, Letscho and fried onions additional potato wedges and herb quark (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (8) (9) (a1) (g) (k) | |
Hähnchengeschnetzeltes Hawaii mit Ananas in Currysoße dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken cutlet hawaii with pineapple in curry sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Himbeerkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan raspberry marble cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
Beilagen: Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Asiatisches Pfannengemüse (2, f), Salzkartoffeln, Langkornreis, Zartweizen (a1) Sides: cauliflower with melted breadcrumbs (a1), asian pan vegetables (2, f), boiled potatoes, long grain rice, tender wheat (a1) |
Mittwoch / Wednesday, 22.01.2025 | ||
Geflügel-Hackbällchen dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken meatballs served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (c) (g) | |
Mac and Cheese - Makkaroni-Käseauflauf mit Zwiebelschmelze und marinierten Blattsalaten Mac and Cheese - Macaroni and Cheese Casserole with Onion Melting and marinated leaf salads (4,40 | 6,10 | 7,50) | (1) (2) (a1) (c) (g) (j) | |
Schweinesteak mit Pfeffer-Rahmsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Pork steak with pepper cream sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) | |
Wurzelgemüse-One Pot mit Fisch und BIO-Langkornreis im Tomaten-Dillsud Root vegetable one pot with fish and organic long grain rice in a tomato and dill broth (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (d) (i) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Sauerkirsch-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm sour cherry crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Beilagen: Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Rosenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Gerste (a3) Sides: carrot-pea-corn mix, brussels sprouts with breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, barley (a3) |
Donnerstag / Thursday, 23.01.2025 | ||
Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel mit Mixed Pickles-Remoulade dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Alaska saithe filet in crunch coating with mixed pickles Remoulade sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (l) | |
Artemis-Burger mit Hirtenkäse, Tzatziki und griechischem Salat dazu Pommes Frites und Tomaten-Olivendip Artemis burger with shepherd's cheese, tzatziki and Greek salad served with french fries and tomato-olive dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (7) (9) (a1) (c) (f) (g) (k) | |
Nudel-Gemüse-Eintopf mit Hühnerfleisch noodle vegetable stew with chicken meat (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (i) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Käsekuchen Nummer Eins Today's favourite cake of our Mensa-Team: Vegan lemon cake with glazing (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) | |
Beilagen: Rahm-Blattspinat (g), Balkangemüse, Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten (a1), Langkornreis Sides: creamed leaf spinach (g), Balkan vegetables, boiled potatoes, potato croquettes (a1), long grain rice |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.