Canteen Menu Mensa Herrenkrug:
| Freitag / Friday, 14.11.2025 | ||
| Hähnchencrossies , Bananen-Currydip , asiatisches Pfannengemüse , Basmatireis oder Pommes Frites chicken crossies , banana curry dip , asian pan vegetables , basmati rice or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (9) (a1) (c) (f) (g) | |
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Weißkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
| Aktion: High Protein Bowl - Plantbased Beef, Quinoa, Bohnen, Champignons, Brokkoli, Hummus, Cashewkerne Special offer: High Protein Bowl - plant-based beef, quinoa, beans, champignons, broccoli, hummus, cashew nuts (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (3) (9) (a1) (a3) (h4) (i) (k) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: butter sugar cake 'Magdeburg Style' from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Orientalische Kürbissuppe mit Kichererbsen, Koriander und gerösteten Kürbiskernen Counter Cafeteria: oriental pumpkin soup with chickpeas, coriander and roasted pumpkin seeds (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Montag / Monday, 17.11.2025 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust mit Tomate und Mozzarella überbacken , Basilikum-Pestosauce , Zucchinigemüse , BIO-Langkornreis oder Pommes Frites fried chicken breast gratinated with tomato and mozzarella cheese , basil pesto sauce , courgette vegetables , organic long grain rice or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) (h4) (T) | |
| Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf mit Gouda und Crème fraiche potato cauliflower broccoli casserole with Gouda cheese and crème fraîche (2,00 | 3,80 | 5,20) | (c) (g) | |
| Buntes Kürbis-Linsengemüse mit Penne Rigate, Apfel, Walnüssen und Rucola colourful pumpkin lentil vegetables with penne rigate, apple, walnuts and arugula (2,90 | 4,60 | 6,15) | (2) (3) (5) (a1) (h3) (i) (l) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pomodoro mit fruchtigem Tomaten-Zwiebel-Basilikumsugo Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Pomodoro with fruity tomato-onion-basil sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (5) (a1) (l) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti al Formaggio mit Kräuter-Käsesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Formaggio with herb cheese sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (a1) (c) (g) | |
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| Buntes Bohnen-Chili , BIO-Langkornreis colourful bean chilli , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Bacon-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream bacon burger , potato wedges , sour cream (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Contadina with champignons in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Saporita with pollock cubes and leaf spinach in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (d) (g) (l) | |
| Mittwoch / Wednesday, 19.11.2025 | ||
| Arabische Gemüsepfanne mit getrockneten Früchten, Pitabrot und geröstetem Sesam Arabic vegetable pan with dried fruits, pita bread and roasted sesame seeds (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (5) (a1) (k) (l) | |
| Putensteak Schweizer Art mit Emmentaler und Bergkäse überbacken , Waldpilzsauce , grüne Bohnen oder Rahmwirsing , Pommes Frites oder Schupfnudeln turkey steak 'Swiss style' gratinated with Emmental cheese and Mountain cheese , forest mushroom sauce , green beans additional creamed savoy cabbage , french fries or potato noodles (4,20 | 5,90 | 7,30) | (a1) (g) (T) | |
| Germknödel mit Pflaumenfüllung , Mohnzucker , Vanillesauce yeast dumpling with plum filling , poppy seed sugar , vanilla sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Diavolo mit Salami, Paprika und Zwiebel in Tomaten-Chilisauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Diavolo with salami, bell pepper and onions in tomato chili sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (a1) (Q) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti all`Alfredo mit Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti all´Alfredo with cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
| Donnerstag / Thursday, 20.11.2025 | ||
| Schweinehackbraten , Rahmsauce , Rosenkohl oder Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffelstampf oder Spätzle minced pork roast , cream sauce , brussel sprouts or carrot-pea-corn vegetables , mashed potatoes or spaetzle (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (a1) (c) (g) (j) | |
| Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
| Walnuss-Cheddar-Burger mit Birnen-Chutney und Rucola-Friseesalat , Pommes Frites , Gemüsesalsa Walnut and cheddar burger with pear chutney and arugula endive salad , french fries , vegetable salsa (4,60 | 6,30 | 7,70) | (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (h3) (i) (j) (k) (l) | |
| Save the meal: Thailändisches Gemüse-Rindfleisch-Curry mit Basmatireis Save the meal: thai vegetable beef curry with basmati rice (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (f) (k) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Cesare mit Geflügelhackfleisch in Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Cesare with minced poultry in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (3) (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Haselnuss-Mantel , Backpflaumensauce , Karotten-Steckrübengemüse oder Rahm-Schwarzwurzeln , Kartoffelkroketten oder Kartoffel-Gnocchi fried chicken breast coated in hazelnuts , prune sauce , carrot turnip vegetables or creamed black salsify , potato croquettes or potato gnocchi (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (c) (g) (h2) | |
| 2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat 2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (g) (l) | |
| Bratreis mit Chinakohl, Möhren, Sprossen, Zuckerschoten und Röstzwiebeln fried rice with chinese cabbage, carrots, sprouts, mangetout and fried onions (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (f) (k) | |
| Save the meal: Gnocchi mit Räuchertofu, Kürbis, Rucola und geschmolzenen Tomaten Save the meal: gnocchi with smoked tofu, pumpkin, rucola and melted tomatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni al´Asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (i) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





