Canteen Menu Mensa Herrenkrug:
Die Mensa ist am 15.06.2025 geschlossen und öffnet wieder am 16.06.2025:
Montag / Monday, 16.06.2025 | ||
Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung dazu Thymiansauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl served with thyme sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (3) (a1) (g) | |
Aktion: Kuba - Tropischer Quinoa-Gemüseauflauf, Ananas-Aprikosen-Topping , Kokosnussdip Special action: (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (3) (j) | |
Schwedische Hackbällchen Köttbullar mit Champignon-Rahmsauce , Preiselbeeren und Kartoffelstampf swedisch meatballs köttbullar Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce , cranberries and mashed potato (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (3) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Tomaten-Chili-Knoblauch-Pasta mit Tofu und schwarzen Oliven Counter Cafeteria: tomato chili garlic pasta with tofu and black olives (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (2) (7) (a1) (f) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Leipziger Allerlei, Zucchinigemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Gerste (a3) Sides: Leipzig mixed vegetables, zucchini, boiled potatoes, French fries, barley (a3) |
Dienstag / Tuesday, 17.06.2025 | ||
6 Plantbased Nuggets dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (a4) | |
Aktion: Mexiko - Überbackene Enchilada mit Chili con carne-Füllung , Salat von schwarzen Bohnen Special action: (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (a1) (g) | |
Schweineschnitzel Cordon bleu mit Schinken-Käsefüllung dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl pork escalope cordon bleu with ham-cheese filling served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (3) (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Grießbrei mit heißen Erdbeeren Counter Cafeteria: Semolina pudding with hot strawberries (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Mais, Salzkartoffeln, Pommes Frites, BIO-Langkornreis Sides: cauliflower with melted breadcrumbs (a1), maize, boiled potatoes, French fries, Organic long grain rice |
Mittwoch / Wednesday, 18.06.2025 | ||
Mariniertes Schweinenackensteak mit Pfeffer-Rahmsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Bonanza pork neck steak with pepper cream sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (g) (i) | |
Aktion: Jameika - Mariniertes Jerk-Chicken , Avocado-Cream , kreolischer Reis , Melonen-Gemüsesalat Special action: (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() (2) (3) (f) (g) | |
Veganes Pfannenkebab mit Ajvardip , Pommes Frites und buntem Weißkrautsalat vegan pan-fried kebab with ajvardip , French fries and colourful white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) | |
Ausgabe Cafeteria: Moussaka - Kartoffel-Auberginen-Tomaten-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Counter Cafeteria: Moussaka - potato, aubergine and tomato casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (1) (a4) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Wachsbohnen, Buttererbsen (g), Bratkartoffeln, Pommes Frites, Zartweizen (a1) Sides: wax beans, butter peas (g), fried potatoes, French fries, tender wheat (a1) |
Donnerstag / Thursday, 19.06.2025 | ||
Mungobohnen-Bits auf Thai-Nudelsalat mit buntem Gemüse in Limetten-Kokosmarinade additional Thai noodle salad with colourful vegetables in lime-coconut marinade (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (2) (a1) (f) (i) (k) | |
Gebratene Hähnchenbrust dazu Estragon-Senfsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried chicken breast as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (g) (j) | |
Aktion: Argentinien - Seehechtfilet mit Oliven-Käsekruste , Kartoffeln und Sommergemüse aus dem Ofen , Chimichurri-Sauce Special action: (5,00 | 6,70 | 8,10) | ![]() ![]() (2) (3) (7) (a1) (a3) (c) (d) (f) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Champignon-Ragout mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel und marinierte Blattsalate Counter Cafeteria: Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Pfannengemüse, Rahm-Blattspinat (g), Pommes Frites, Kartoffelstampf (3, g), Langkornreis Sides: pan-fried vegetables, creamed leaf spinach (g), French fries, mashed potatoes (3, g), long grain rice |
Freitag / Friday, 20.06.2025 | ||
Hühnerfrikassee mit Spargel, Champignons und Kapern dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken fricassee with asparagus, mushrooms and capers additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (1) (g) (j) | |
Serbischer Bohneneintopf dazu ein Mehrkornbrötchen Serbian Beanstew with a multigrain bun (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (a1) (a2) (a3) (a4) (k) | |
Aktion: Brasilien - Mais-Lauch-Pfannkuchen , Tomaten-Mango-Salsa , marinierter Romanasalat , geröstete Cashewkerne Special action: , tomato-mango salsa (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (2) (a1) (h4) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: Almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Rahmsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni alla Napoletana mit geschmortem Rindfleisch und Wurzelgemüse Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni alla Napoletana with braised beef and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (i) | |
Beilagen: Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Salzkartoffeln, Zartweizen (a1), Langkornreis Sides: cauliflower with melted breadcrumbs (a1), carrot-pea-corn mix, boiled potatoes, tender wheat (a1), long grain rice |
Montag / Monday, 23.06.2025 | ||
Nudel-Gemüse-Eintopf mit Soja-Geröstel noodle vegetable stew with soy stripes (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (2) (a1) (f) (i) | |
Vegetarisch gefüllte Zucchini dazu Kräutersauce und bunter Zartweizen-Gemüsesalat vegetarian filled zucchini served with herb sauce (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (1) (2) (5) (a1) (g) (l) | |
Geflügelbratwurst mit Zwiebelsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried poultry sausage with onion sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (R) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle Carbonara with ham in cheese-cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle alla norma with spicy aubergine-tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (a1) | |
Beilagen: Karotten-Sauerkraut, Mischgemüse, Pommes Frites, Kartoffelstampf (3, g), Spätzle (a1, c, g) Sides: carrot-sauerkraut, mixed vegetables, French fries, mashed potatoes (3, g), spaetzle (a1, c, g) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.