Canteen Menu Mensa Herrenkrug:
Die Mensa ist am 31.05.2026 geschlossen und öffnet wieder am 01.06.2026:
| Montag / Monday, 01.06.2026 | ||
| Hähnchenschnitzel , Thymiansauce , Ratatouille oder Möhren-Kohlrabigemüse , Salzkartoffeln , Kartoffelrösti oder Pommes Frites chicken escalope , thyme sauce , ratatouille or carrot kohlrabi vegetables , salt potatoes , hash brown or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Brokkoli-Nuss-Ecke , Tomatensauce , Blumenkohl , BIO Vollkorn-Penne Rigate broccoli nut steak , tomato sauce , cauliflower , organic wholemeal Penne Rigate (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
| Mexican One-Pot mit Kartoffeln, bunten Bohnen, Paprika, Erbsen, Mais und Tomaten Mexican One-Pot with potatoes, mixed beans, bell pepper, peas, corn and tomatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni alla Contadina with champignons in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
| Dienstag / Tuesday, 02.06.2026 | ||
| 2 Lamm-Hacksteaks , Ajvar-Joghurtdip , Balkangemüse , BIO-Langkornreis 2 minced lamb steaks , Ajvar yoghurt dip , Balkan vegetables , organic long grain rice (4,10 | 5,80 | 7,20) | (2) (9) (a1) (c) (g) | |
| Blumenkohl-Käse-Burger mit Kirsch-Chutney und Rucola-Friseesalat , Pommes Frites , mediterrane Gemüsesalsa cauliflower cheese burger with cherry chutney and arugula curly endive salad , french fries , mediterranean vegetable salsa (4,20 | 5,90 | 7,30) | (1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (j) (k) (l) | |
| Ausgabe Cafeteria: Gabelspaghetti , Belugalinsen-Bolognese , veganer Käseersatz Counter Cafeteria: cut up shortened spaghetti , beluga lentil bolognese , vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (i) | |
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Pfeffer-Rahmsauce , rustikales Möhrengemüse , Schupfnudeln oder Salzkartoffeln chicken escalope piccata in cheese coating , pepper cream sauce , rustic carrot vegetables , potato noodles or salt potatoes (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (g) (T) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Mittwoch / Wednesday, 03.06.2026 | ||
| 2 Kohlrabi-Kräutermedaillons , Champignon-Cremesauce , Pfannengemüse , Wildreismischung oder Salzkartoffeln 2 kohlrabi herb medallions , champignon cream sauce , pan-fried vegetables , wild rice mix or salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (c) (f) (l) | |
| Dönerteller - Beef-Kebab, türkischer Joghurtdip, scharfe Soße , bunte Gemüse-Rohkost , Pommes Frites doner kebab plate - beef kebab, turkish yoghurt, spicy sauce , colourful raw vegetables , french fries (4,30 | 6,00 | 7,40) | (2) (g) | |
| Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung , Rahmsauce , Brokkoli , Kartoffelkroketten chicken escalope peppadew with bell pepper cream cheese filling , cream sauce , broccoli , potato croquettes (4,10 | 5,80 | 7,20) | (3) (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander Counter Cafeteria: sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and coriander (2,00 | 3,80 | 5,20) | (f) | |
| Donnerstag / Thursday, 04.06.2026 | ||
| Ausgabe Cafeteria: Kokosmilch-Reis , Erdbeer-Rhabarber-Ragout , Minze Counter Cafeteria: coconut milk rice , strawberry rhubarb ragout , mint (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a4) | |
| New Orleans Beef-Burger mit Honey-BBQ-Sauce und Röstzwiebeln , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip New Orleans beef burger with honey BBQ sauce and fried onions , potato wedges , buttermilk ranch dip (4,10 | 5,80 | 7,20) | (1) (9) (a1) (c) (g) (i) (j) (k) | |
| Paniertes Seelachsfilet , Zitronensauce , Rahm-Blattspinat oder Möhren-Kohlrabi-Erbsengemüse , Kartoffelstampf oder Zartweizen breaded pollock fillet , lemon sauce , creamed leaf spinach or carrot-kohlrabi-pea vegetables , mashed potatoes or soft wheat (2,80 | 4,50 | 5,90) | (3) (a1) (d) (g) | |
| Mediterraner Kartoffel-Gemüse-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack mediterranean potato and vegetable casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Freitag / Friday, 05.06.2026 | ||
| Mini-Schweinegrillhaxe , Majoransauce , Rahmporree oder grüne Bohnen , Salzkartoffeln small grilled pork leg , marjoram sauce , cream leek or green beans , salt potatoes (4,20 | 5,90 | 7,30) | (g) | |
| 2 Spinat-Dinkelmedaillons , Frischkäsesauce , Frühlingsgemüse , Spirelli-Nudeln 2 spinach spelt medallions , cream cheese sauce , spring vegetables , spirelli noodles (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (a5) (c) (g) | |
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Weißkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (4) (8) (9) (Q) | |
| Bunte Gemüse-Paella mit gebratenem Räuchertofu colourful vegetable paella with fried smoked tofu (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni alla Primavera mit buntem Gemüse in Kräutersauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni alla Primavera with colourful vegetables in herb sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni all´Amatriciana with cooked ham and chilli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Montag / Monday, 08.06.2026 | ||
| Fish and Chips , Mixed Pickles-Remoulade , marinierte Blattsalate Fish and Chips , mixed pickles remoulade , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (g) (l) | |
| Schweineschnitzel Hamburger Art mit Spiegelei , Rahmsauce , Sommergemüse , Salzkartoffeln oder Bratkartoffeln pork escalope with breading Hamburg style with fried egg , cream sauce , summer vegetables , salt potatoes or fried potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (c) (g) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Limone mit Zitrone in Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al Limone with lemon in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle alla Caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.













