Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
Freitag / Friday, 06.12.2024 | ||
2 Mini Chicken-Haxen dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 2 mini chicken legs served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (g) | |
Schinkenknacker mit Grünkohl und Salzkartoffeln oder Mediterrane Schwenkkartoffeln with green cabbage and boiled potatoes or mediterranean potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (j) | |
Käseschnitzel mit Tomatensauce dazu Nudeln und marinierte Blattsalate cheese schnitzel with tomato sauce served noodles and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (a1) (g) | |
Save the meal: Hackbraten dazu Rahmsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Save the meal: Meatloaf served with cream sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity apricot curd cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Zartweizen-Gemüsepfanne mit Rucola und Orangen-Ingwersauce Counter Cafeteria: tender wheat vegetable pan with rucola and orange ginger-sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (a4) | |
Beilagen: Karottendreierlei (g), Blumenkohl mit Semmelbutter (a1, g), Salzkartoffeln, Semmelknödel (a1, c, g), Langkornreis, Mediterrane Schwenkkartoffeln, Spätzle (a1, c, g) Sides: carrot vegetables (g), cauliflower with breadcrumbs butter (a1, g), boiled potatoes, bread dumplings (a1, c, g), long grain rice, mediterranean potatoes, spaetzle (a1, c, g) |
Montag / Monday, 09.12.2024 | ||
5 Cevapcici dazu Ajvar-Joghurtdip sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl 5 cevapcici served with ajvar yoghurt dip as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (9) (a1) (c) (g) (j) | |
Aktion: Celebrating Winter Bowl - Plantbased Pulled Pork, Röstrosenkohl, Gnocchi, Mandarinen-Fenchelsalat , Walnüsse Special action: (4,40 | 6,10 | 7,50) | (2) (9) (a1) (h3) (j) (k) | |
Bunte Gemüse-Paella mit BIO-Langkornreis und gebratenem Räuchertofu Colourful vegetable paella with fried smoked tofu (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (a1) (f) | |
Ausgabe Cafeteria: Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen dazu Spirelli-Nudeln Counter Cafeteria: sausage ragout served with spirelli noodles (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (9) (a1) | |
Beilagen: Wachsbohnen, Balkangemüse, Salzkartoffeln, Djuvec-Reis, Kartoffelspalten Sides: wax beans, Balkan vegetables, boiled potatoes, Djuvec-rice, potato wedges |
Dienstag / Tuesday, 10.12.2024 | ||
Save the meal: Gewürz-Tofu im Haselnuss-Mantel mit Lebkuchen-Dip , Heidelbeer-Rotkohl und Kartoffelklößen Save the meal: Spiced tofu coated with hazelnuts with gingerbread dip an potato dumplings (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (5) (9) (a1) (f) (g) (h2) (j) (l) | |
Aktion: Wildgulasch in Honigkuchensauce mit Heidelbeer-Rotkohl und Kartoffelklößen Special offer: game goulash in honey cake sauce an potato dumplings (4,20 | 5,90 | 7,30) | (3) (5) (9) (a1) (g) (l) | |
Moussaka - Kartoffel-Auberginen-Tomaten-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Moussaka - potato, aubergine and tomato casserole with organic sunflower mince (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) | |
Kaiserschmarrn mit Zwetschgenröster und Vanillesauce sweet cut-up pancake with raisins with plum roast and vanilla sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Rigatoni alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: rigatoni alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Rigatoni alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo Counter Cafeteria: pasta buffet: rigatoni alla norma with spicy aubergine-tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) |
Mittwoch / Wednesday, 11.12.2024 | ||
Schweineschnitzel Cordon bleu mit Schinken-Käsefüllung dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl pork escalope cordon bleu with ham-cheese filling served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (a1) (g) | |
Aktion: Christmas-Burger - Grain-Bun, Plantbased Chicken, Cranberry-Coleslaw, Chili-Zimtcrème, Feldsalat dazu Kartoffel-Dippers und Tomaten-Zwiebelchutney Special action: (4,50 | 6,20 | 7,60) | (2) (3) (5) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (j) (k) (l) | |
Kichererbsen-Spinat-Masala mit Ananas und Tomate dazu BIO-Langkornreis Chickpea and spinach masala with pineapple and tomato served with organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
Ausgabe Cafeteria: Hackfleisch-Käse-Lauchsuppe mit Kartoffeln Counter Cafeteria: minced meat and cheese leek soup with potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (g) | |
Beilagen: Brokkoli mit Semmelschmelz (a1), Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Salzkartoffeln, Bratkartoffeln, Spätzle (a1, c, g) Sides: broccoli with melted breadcrumbs (a1), carrot-pea-corn mix, boiled potatoes, fried potatoes, spaetzle (a1, c, g) |
Donnerstag / Thursday, 12.12.2024 | ||
Save the meal: BIO-Vollkorn-Fusilli mit Bolognesesoße dazu geriebener Hartkäse Save the meal: Organic wholemeal fusilli with Bolognese sauce served with grated hard cheese (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (a1) (c) (g) (i) | |
Seelachsfilet in Knusperpanade mit Meerrettichsauce , Steckrüben-Möhren-Kartoffelstampf und Rote Beete-Salat with horseradish sauce , turnip-carrot-potato mash and beetroot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (d) (f) (g) (l) | |
Geschmorte Rinderroulade dazu Majoransauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl braised beef roll served with marjoram sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (3) (g) (j) | |
BIO-Vollkorn-Fusilli mit Tomaten-Basilikumsauce und veganem Käseersatz Organic wholemeal fusilli with tomato basil sauce and vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) | |
Ausgabe Cafeteria: Aktion: Vanille-Milchreis mit Bratapfel-Topping und gerösteten Mandeln Counter Cafeteria: special offer: vanilla rice pudding with baked apple topping and roasted almonds (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (g) (h1) | |
Beilagen: Rotkohl (9, g), Kaisergemüse, Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten (a1), Semmelknödel (a1, c, g) Sides: red cabbage (9, g), mixed vegetables, boiled potatoes, potato croquettes (a1), bread dumplings (a1, c, g) |
Freitag / Friday, 13.12.2024 | ||
Bunter Gemüsebratling dazu mediterrane Kräutersauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl additional mediterranean herb sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,60 | 4,30 | 5,85) | (a1) (a5) | |
Hühnerfrikassee mit Spargel, Champignons und Kapern dazu Salzkartoffeln oder Langkornreis und Möhrensalat chicken fricassee with asparagus, mushrooms and capers additional boiled potatoes or long grain rice and carrot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (g) (j) | |
Aktion: Spanferkel-Rollbraten mit Schwarzbier-Senfsoße , Karotten-Steckrüben-Wirsinggemüse und Haselnuss-Spätzle , brussel sprouts and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (a3) (c) (g) (h2) (j) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Orientalische Kürbissuppe mit Kichererbsen, Koriander und gerösteten Kürbiskernen Counter Cafeteria: oriental pumpkin soup with chickpeas, coriander and roasted pumpkin seeds (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Beilagen: Ratatouille, Leipziger Allerlei, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: Ratatouille, Leipzig mixed vegetables, boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.