Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
Donnerstag / Thursday, 16.01.2025 | ||
Rinderfrikadelle mit Zwiebelsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl beef meatball with onion sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) (j) | |
Gebratenes Tilapiafilet mit Kräuterbutter dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried tilapia fillet with herb butter additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (d) (g) | |
Aktion: Yellow Thai Curry mit Plant-based Chicken, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen dazu Basmatireis Special action: Yellow Thai curry with plant-based chicken, carrots, mangetout, peppers, sprouts and peanuts additional basmati rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | (e) (f) | |
Ausgabe Cafeteria: Käsetortellini mit Brokkoli-Sahnesauce Counter Cafeteria: cheese tortellini with broccoli cream sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (c) (g) | |
Beilagen: Pfannengemüse, Rahm-Blattspinat (g), Salzkartoffeln, Kartoffelstampf (3, g), Langkornreis Sides: pan-fried vegetables, creamed leaf spinach (g), boiled potatoes, mashed potatoes (3, g), long grain rice |
Freitag / Friday, 17.01.2025 | ||
Pizza Pollo mit Hähnchenbrust, Blattspinat, Tomaten und Gorgonzolacreme Pizza pollo with chicken breast, leaf spinach, tomatoes and gorgonzola cream (2,60 | 4,30 | 5,85) | (a1) (g) (T) | |
Gebratene Schinken-Krakauer mit Meerrettich-Senfsauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl fried ham-Krakauer with horseradish-mustard sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (5) (8) (g) (i) (j) (l) | |
Aktion: Tofugulasch mit Wald- und Wiesenpilzen dazu Apfel-Zimt-Rotkohl und Kartoffelklöße Special action: Tofu stew with wild and meadow mushrooms additional apple-cinnamon red cabbage and potato dumplings (3,10 | 4,80 | 6,35) | (3) (9) (f) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
Beilagen: Grünkohl (j), Schwarzwurzeln mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Bratkartoffeln, Langkornreis Sides: green cabbage (j), black salsify (a1), boiled potatoes, fried potatoes, long grain rice |
Montag / Monday, 20.01.2025 | ||
Ragout von Wald- und Wiesenpilzen mit Porree und Crème fraîche dazu Semmelknödel Ragout of wild and meadow mushrooms with leek and crème fraîche served with bread dumplings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
Putenschnitzel mit Bördeländer Letschosauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl turkey breast with Bördeländer lecho sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (9) (a1) | |
Moussaka - Kartoffel-Auberginen-Tomaten-Auflauf mit BIO-Sonnenblumenhack Moussaka - potato, aubergine and tomato casserole with organic sunflower mince (2,30 | 4,00 | 5,55) | (1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Nonna mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsauce Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti alla nonna with mozzarella and rocket salad in tomato-basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
Beilagen: Möhren-Kohlrabigemüse, Grüne Erbsen, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Langkornreis Sides: carrot and kohlrabi vegetables, green peas, boiled potatoes, French fries, long grain rice |
Dienstag / Tuesday, 21.01.2025 | ||
Heringshappen mit Apfel, Zwiebel und Gewürzgurke in Dill-Sahnesoße dazu Salzkartoffeln und marinierte Blattsalate Herring bites with apple, onions and gherkins in dill cream-sauce additional boiled potatoes and marinated leaf salads (3,20 | 4,90 | 6,45) | (10) (3) (9) (c) (d) (g) | |
Magde-Burger mit gebratener Jagdwurstscheibe, Letscho, Weißkraut und Röstzwiebeln dazu Kartoffelspalten und Kräuterquark Magde-Burger with breaded sausage slice, Letscho and fried onions additional potato wedges and herb quark (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (8) (9) (a1) (g) (k) | |
Hähnchengeschnetzeltes Hawaii mit Ananas in Currysoße dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl chicken cutlet hawaii with pineapple in curry sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) | |
Ausgabe Cafeteria: BIO-Vollkorn-Fusilli mit Belugalinsen-Bolognese dazu veganer Käseersatz Counter Cafeteria: Organic wholemeal fusilli with lentil bolognese served with vegan cheese substitute (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (i) | |
Beilagen: Zuckerschoten, Asiatisches Pfannengemüse (2, f), Salzkartoffeln, Langkornreis, Basmatireis Sides: sugar snaps, asian pan vegetables (2, f), boiled potatoes, long grain rice, basmati rice |
Mittwoch / Wednesday, 22.01.2025 | ||
Schweineschnitzel dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl pork schnitzel served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
Wurzelgemüse-One Pot mit Fisch und BIO-Langkornreis im Tomaten-Dillsud Root vegetable one pot with fish and organic long grain rice in a tomato and dill broth (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (d) (i) | |
Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße dazu Couscous colorfull vegetable curry with hot coconut sauce and couscous (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (a1) (f) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti al Limone mit Zitrone in Käse-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: forked spaghetti al limone with lemon in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
Beilagen: Möhren-Erbsen-Maisgemüse, Rosenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, Gerste (a3) Sides: carrot-pea-corn mix, brussels sprouts with breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, barley (a3) |
Donnerstag / Thursday, 23.01.2025 | ||
Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel mit Mixed Pickles-Remoulade dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Alaska saithe filet in crunch coating with mixed pickles Remoulade sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,20 | 4,90 | 6,45) | (3) (5) (9) (a1) (c) (d) (f) (g) (l) | |
Artemis-Burger mit Hirtenkäse, Tzatziki und griechischem Salat dazu Pommes Frites und Tomaten-Olivendip Artemis burger with shepherd's cheese, tzatziki and Greek salad served with french fries and tomato-olive dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (7) (9) (a1) (c) (f) (g) (k) | |
Rührei Alternative mit Blattspinat und Salzkartoffeln Scrambled egg alternative with leaf spinach and boiled potatoes (2,60 | 4,30 | 5,85) | (1) (f) (i) | |
Ausgabe Cafeteria: Falafel mit Kürbis-Karotten-Wirsingcurry und Langkornreis Counter Cafeteria: Falafel with pumpkin-carrot-vegetable curry and long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (f) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Beilagen: Rahm-Blattspinat (f), Balkangemüse, Salzkartoffeln, Kartoffelkroketten (a1), Langkornreis Sides: creamed leaf spinach (f), Balkan vegetables, boiled potatoes, potato croquettes (a1), long grain rice |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.