
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Aktion: Krautgulasch vom Rind , Kräuter-Schmand , Paprikamus , Semmelknödel Special offer: beef goulash with white cabbage , herb sour cream , sweet pepper puree , bread dumplings (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (c) (g) | |
| Gebratene Hähnchenbrust , Rahmsauce ,Chili Bohnen , Pommes Frites oder Salzkartoffeln fried chicken breast , cream sauce ,chili bean , french fries or salt potatoes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (g) | |
| Aktion: Ofenwarmer Apfelstrudel , Vanille-Mohnsauce , geröstete Mandeln Special offer: oven warm apple strudel , vanilla poppy sauce , roasted almonds (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) (h1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan chocolate cherry cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Loaded Fries Cinema Style - Pommes frites, Käsesauce, Tomaten-Paprikasalsa, Jalapenos loaded fries Cinema Style - french fries, cheese sauce, tomato bell pepper salsa, Jalapenos (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (2) (g) | |
| Loaded Fries Greek Style - Pommes frites, Putengyros, Tzatziki-Salat, Hirtenkäse loaded fries Greek Style - french fries, turkey gyros, tzatziki salad, herder's cheese (3,70 | 5,40 | 6,80) | (g) (i) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Schokoladen-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan chocolate cherry cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Cipolla mit Geflügelhackfleisch in Zwiebel-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Cipolla with chicken breast strips in onion cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (3) (a1) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Peperonata mit Paprika und Oliven in Tomatensauce pasta buffet: farfalle alla Peperonata with bell pepper and olives in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (7) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Gemüseschnitzel , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: vegetable escalope , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (a1) (a5) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Scrambled No Eggs mit Champignons und Paprika , Creme-Blattspinat , Langkornreis Dinner in the upper dining room: scrambled no eggs with champignons and bell pepper , creamed spinach leaves , long grain rice (3,10 | 4,80 | 6,35) | (1) (f) (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken escalope peppadew with bell pepper cream cheese filling , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (a1) (g) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Bergfest-Burger: Tex-Mex-Burger , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip hump day burger: Tex Mex burger , potato wedges , buttermilk ranch dip (4,00 | 5,70 | 7,10) | (1) (2) (a1) (c) (g) (i) (j) (k) | |
| Tandoori-Blumenkohl, exotisches Früchte-Gemüsecurry, Langkornreis Tandoori cauliflower, exotic fruit vegetables curry, rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (j) | |
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Aktion: Krautgulasch vom Rind , Kräuter-Schmand , Paprikamus , Semmelknödel Special offer: beef goulash with white cabbage , herb sour cream , sweet pepper puree , bread dumplings (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (c) (f) (g) (i) | |
| Gebratene Hähnchenbrust , Rahmsauce , Kaisergemüse , Pommes Frites oder Salzkartoffeln fried chicken breast , cream sauce , mixed creamed vegetables , french fries or salt potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) | |
| Aktion: Ofenwarmer Apfelstrudel , Vanille-Mohnsauce , geröstete Mandeln Special offer: oven warm apple strudel , vanilla poppy sauce , roasted almonds (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) (h1) | |
| Tandoori-Blumenkohl, exotisches Früchte-Gemüsecurry, Langkornreis Tandoori cauliflower, exotic fruit vegetables curry, rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (j) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Aktion: Krautgulasch mit Rind , Kräuter-Schmand , Paprikamus , Semmelknödel Special offer: beef goulash with white cabbage , herb sour cream , sweet pepper puree , bread dumplings (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (c) (g) | |
| Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Rahmsauce , Kaisergemüse , Pommes Frites oder Salzkartoffeln chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , cream sauce , mixed creamed vegetables , french fries or salt potatoes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (8) (a1) (g) | |
| Tandoori-Blumenkohl, exotisches Früchte-Gemüsecurry, Langkornreis Tandoori cauliflower, exotic fruit vegetables curry, rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (j) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Krautgulasch vom Rind , Kräuter-Schmand , Paprikamus , Semmelknödel oder Salzkartoffeln beef goulash with white cabbage , herb sour cream , sweet pepper puree , bread dumplings or salt potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (c) (g) | |
| Kaiserschmarrn , Zwetschgenröster , Vanillesauce sweet cut up Austrian pancake , plum compote , vanilla sauce (2,90 | 4,60 | 6,15) | (a1) (c) (g) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Mittwoch / Wednesday, 11.02.2026 | ||
| Heiße Bockwurst , Kartoffelsalat , Senf oder Ketchup mit Kartoffelsalat und Senf oder Ketchup , potato salad , mustard or ketchup (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (3) (8) (9) (j) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





