
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Multi Grain-Burger mit vegetarischem Schnitzel , Kartoffelspalten , Kräuterquark multigrain burger with vegetarian escalope , potato wedges , herb quark (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (j) (k) | |
| Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Thymiansauce , mediterrane Peperonata oder Balkangemüse , Kartoffel-Gnocchi chicken breast 'Milano' with tomato cheese filling , thyme sauce , mediterranean peperonata or Balkan vegetables , potato gnocchi (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (7) (a1) (g) | |
| Gebratenes Seehechtfilet, Spargel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln fried sea hake fillet, asparagus carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Grab the prep: Gebratenes Seehechtfilet, Spargel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln Grab the prep: fried sea hake fillet, asparagus carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Kasslersteak , Thymiansauce , mediterrane Peperonata oder Balkangemüse , Kartoffel-Gnocchi smoked pork steak , thyme sauce , mediterranean peperonata or Balkan vegetables , potato gnocchi (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (3) (7) (8) (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: butter sugar cake 'Magdeburg Style' from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Lauch in süß-saurer Sauce , BIO-Langkornreis soya strips with pineapple, bell pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: butter sugar cake 'Magdeburg Style' from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Napoletana mit geschmortem Rindfleisch und Wurzelgemüse pasta buffet: penne rigate alla Napoletana with braised beef and root vegetables (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (i) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla Montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Back-Hirtenkäse , Bördeländer Letschosoße , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 baked herder's cheese , Bördeländer lecho sauce , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (9) (a1) (a2) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Veganes Schnitzel , Bördeländer Letschosauce , Langkornreis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Vegan escalope , Bördeländer bell pepper tomato stew , long grain rice or French fries and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (9) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Rahmgeschnetzeltes vom Rind, bunte Gemüse-Schupfnudeln, Reibekäse Dinner in the upper dining room: beef slices in cream sauce, colourful vegetable-potato noodles, grated cheese (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (c) (g) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Seehechtfilet, Spargel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln sea hake fillet, asparagus carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Lauch in süß-saurer Sauce , Langkornreis soya strips with pineapple, bell pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce , long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (f) | |
| Putengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat turkey gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: butter sugar cake 'Magdeburg Style' from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Crispy No Chicken-Burger , Pommes Frites , mediterrane Gemüsesalsa crispy no chicken burger , french fries , mediterranean vegetable salsa (4,30 | 6,00 | 7,40) | (2) (a1) (h1) (j) (k) | |
| Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Thymiansauce , mediterrane Peperonata oder Balkangemüse , Kartoffel-Gnocchi chicken breast 'Milano' with tomato cheese filling , thyme sauce , mediterranean peperonata or Balkan vegetables , potato gnocchi (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (7) (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Gebratenes Seehechtfilet, Spargel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln Counter Cafeteria: fried sea hake fillet, asparagus carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| 4 Eierkuchen , Apfelmus , Zimtzucker 4 pancakes , apple puree , cinnamon sugar (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Multi Grain-Burger mit vegetarischem Schnitzel , Kartoffelspalten , Kräuterquark multigrain burger with vegetarian escalope , potato wedges , herb quark (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (j) (k) | |
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Weißkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (8) (a1) (f) (j) | |
| Gebratenes Seehechtfilet, Spargel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln fried sea hake fillet, asparagus carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla Montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Multi Grain-Burger mit vegetarischem Schnitzel , Kartoffelspalten , Kräuterquark multigrain burger with vegetarian escalope , potato wedges , herb quark (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (j) (k) | |
| Gebratenes Seehechtfilet, Spargel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln fried sea hake fillet, asparagus carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Lauch in süß-saurer Sauce , BIO-Langkornreis soya strips with pineapple, bell pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (f) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate , Wurstragout mit Gewürzgurkenstreifen pasta buffet: penne rigate , sausage ragout with pickeld cucumber slices (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (9) (a1) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla Montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Hähnchengeschnetzeltes Kantonesische Art mit grünen Bohnen, Paprika, Lauchzwiebeln, Sprossen und geröstetem Sesam , Mienudeln chicken slices in cream sauce 'Cantonese style' with green beans, bell peppers, spring onions, sprouts and roasted sesame seeds , mie noodles (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (5) (9) (a1) (f) (k) (l) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
| Donnerstag / Thursday, 23.04.2026 | ||
| Gebratenes Seehechtfilet, Spargel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln fried sea hake fillet, asparagus carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Lauch in süß-saurer Sauce , Langkornreis soya strips with pineapple, bell pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce , long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (f) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.












