
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Haselnuss-Mantel , Backpflaumensauce , Karotten-Steckrübengemüse , Kartoffelkroketten oder Kartoffel-Gnocchi fried chicken breast coated in hazelnuts , prune sauce , carrot turnip vegetables , potato croquettes or potato gnocchi (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (c) (g) (h2) | |
| 2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat 2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (g) (l) | |
| Save the meal: Schweinefrikadelle , Backpflaumensauce Karotten-Steckrübengemüse , Kartoffelkroketten Kartoffel-Gnocchi Save the meal: fried pork meatball , prune sauce carrot turnip vegetables , potato croquettes potato gnocchi (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (a1) (c) (g) (j) | |
| Grab the prep: Rindergulasch , Rotkohl , Böhmische Knödel Grab the prep: beef goulash , red cabbage , Bohemian dumplings (3,90 | 5,60 | 7,00) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Rindergulasch , Rotkohl , Böhmische Knödel beef goulash , red cabbage , Bohemian dumplings (3,90 | 5,60 | 7,00) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Tomatensuppe tomato soup (0,60 | 0,80 | 1,00) | ||
| Abendessen BuFaK: Bunte Schupfnudel-Gemüsepfanne , Kräutersauce Dinner BuFaK: colourful potato noodles vegetable pan , herb sauce (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (f) | |
| Abendessen BuFaK: Paprika-Sahne-Hähnchen , Kaisergemüse , Kartoffelstampf Dinner BuFaK: bell pepper cream chicken , mixed creamed vegetables , mashed potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (g) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (f) | |
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (f) (i) | |
| Tomaten-Chili-Knoblauch-Pasta mit Tofu und schwarzen Oliven tomato-chili-garlic pasta with tofu and black olives (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (7) (a1) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Cesare mit Geflügelhackfleisch in Käse-Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Cesare with minced poultry in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (3) (a1) (g) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti Sojageschnetzeltes pasta buffet: cut up shortened spaghetti sliced soya in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Rote Beete-Puffer , Tomatensauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 beetroot hash browns , tomato sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda und Hähnchenbruststreifen Dinner in the upper dining room: colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese and chicken breast slices (3,10 | 4,80 | 6,35) | (a1) (c) (g) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate Vegan escalope , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Putenschnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate turkey escalope , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Wirsingkohlroulade , Rahmsauce , Salzkartoffeln , Weißkrautsalat savoy cabbage roulade , cream sauce , salt potatoes , white cabbage salad (3,20 | 4,90 | 6,45) | (a1) (g) | |
| Serbische Bohnen-Reispfanne , Ajvardip Serbian bean rice pan , Ajvardip (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (j) | |
| Save the meal: Paprikaschote mit Hackfleischfüllung , Salzkartoffeln , Weißkrautsalat Save the meal: stuffed bell pepper with minced meat filling , salt potatoes , white cabbage salad (3,20 | 4,90 | 6,45) | ||
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Haselnuss-Mantel , Backpflaumensauce , Karotten-Steckrübengemüse , Kartoffelkroketten oder Kartoffel-Gnocchi fried chicken breast coated in hazelnuts , prune sauce , carrot turnip vegetables , potato croquettes or potato gnocchi (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (c) (g) (h2) | |
| 2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat 2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (g) (l) | |
| Bratreis mit Chinagemüse und Röstzwiebeln fried rice with Chinese vegetables and fried onions (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (f) (k) | |
| Schweinehackbraten , Backpflaumensauce , Karotten-Steckrübengemüse , Kartoffelkroketten oder Kartoffel-Gnocchi minced pork roast , prune sauce , carrot turnip vegetables , potato croquettes or potato gnocchi (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (a1) (c) (g) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni al´Asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (i) | |
| Pastabuffet: Makkaroni Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo pasta buffet: macaroni Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Haselnuss-Mantel , Backpflaumensauce , Karotten-Steckrübengemüse oder Kohlrabi-Schwarzwurzeln in Rahm , Kartoffelkroketten oder Kartoffel-Gnocchi fried chicken breast coated in hazelnuts , prune sauce , carrot turnip vegetables or creamed black salsify , potato croquettes or potato gnocchi (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (g) (h2) | |
| 2 Back-Camembert , Preiselbeer-Orangendip , Zartweizen-Gemüsesalat 2 baked camembert , cranberry orange dip , tender wheat vegetable salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (1) (5) (a1) (g) (l) | |
| Kürbissuppe mit Kichererbsen, Koriander und gerösteten Kürbiskernen pumpkin soup with chickpeas, coriander and roasted pumpkin seeds (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Save the meal: Sudenburger Currywurst , Pommes Frites und Beilagensalat Save the meal: currywurst 'Sudenburger style' , french fries and side salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (5) (8) (9) (l) | |
| Putensteak Schweizer Art mit Emmentaler und Bergkäse überbacken , Waldpilzsauce , grüne Speckbohnen , Pommes Frites turkey steak 'Swiss style' gratinated with Emmental cheese and Mountain cheese , forest mushroom sauce , green beans with bacon , french fries (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (3) (8) (g) (T) | |
| Arabische Gemüsepfanne mit getrockneten Früchten, Pitabrot und geröstetem Sesam Arabic vegetable pan with dried fruits, pita bread and roasted sesame seeds (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (5) (a1) (k) (l) | |
| Save the meal: 2 Back-Camembert mit Preiselbeerdip , Pommes Frites und Beilagensalat Save the meal: 2 baked camembert with European cranberry dip , french fries and side salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (5) (a1) (g) (l) | |
| Schweinehackbraten , Rahmsauce , grüne Speckbohnen , Spätzle minced pork roast , cream sauce , green beans with bacon , spaetzle (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (8) (a1) (c) (g) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Apfelkuchen mit Zimtstreusel Today's favourite cake of our Mensa-Team: apple cake with cinnamon crumble (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Schweinehackbraten , Rahmsauce , Kartoffelsalat , Beilagensalat minced pork roast , cream sauce , potato salad , side salad (3,20 | 4,90 | 6,45) | (2) (3) (5) (a1) (c) (g) (i) (j) (l) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Erbseneintopf pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Penne Rigate al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce , Reibekäse penne rigate al´Asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce , grated cheese (2,60 | 4,30 | 5,85) | (a1) (g) (i) | |
| Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry 'Vienna style' sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) (8) (S) | |
| Nudel-Möhren-Spinatgratin mit Bärlauchsoße noodle-carrot-spinach gratin with wild garlic sauce (2,20 | 3,90 | 5,45) | (a1) (c) (g) | |
| Nudeln , Tomatensauce , marinierte Blattsalate noodles , tomato sauce , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





