
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Paprikasauce , Zucchinigemüse , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , bell pepper sauce , courgette vegetables , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (T) | |
| Blumenkohl-Käsetaler , Brokkoli-Sahnesauce , rustikales Möhrengemüse , Salzkartoffeln oder Zartweizen cauliflower cheese pieces , broccoli cream sauce , rustic carrot vegetables , salt potatoes or soft wheat (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) (c) (g) | |
| Unser WM-Special aus Usbekistan: Usbekische Reispfanne mit Rinderhack, Paprika, Bohnen, Rosinen und Chili , Minz-Joghurtdip Our World Cup special from Uzbekistan: Uzbek rice pan with ground beef, bell peppers, beans, raisins and chili , mint yoghurt dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (g) | |
| Grab the prep: Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Paprikasauce , Zucchinigemüse oder Kartoffelkroketten Grab the prep: chicken escalope piccata in cheese coating , bell pepper sauce , courgette vegetables and potato croquettes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (T) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| 5 Kartoffelrösti , veganer Kräuterdip , marinierte Blattsalate 5 hash browns , vegan herb dip , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (f) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce pasta buffet: penne rigate all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Champignon-Ragout mit Porree und Crème fraîche, Semmelknödel , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: champignon ragout with leek and crème fraîche, bread dumplings , marinated leaf salads (2,20 | 3,90 | 5,30) | (a1) (c) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Sojastreifen Dinner in the upper dining room: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried soya strips (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Rinderhacksteaks Bifteki mit Weißkäsewürfel , Zwiebelsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 minced beef steaks Bifteki with white cheese cubes , onion sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (a3) (a4) (c) (g) (i) (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Nudelpfanne Bami Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen Dinner in the upper dining room: Bami Goreng pasta-pan with Asian vegetables, roasted onions and fried chicken breast strips (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (f) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Blumenkohl-Käsetaler , Brokkoli-Sahnesauce , rustikales Möhrengemüse , Salzkartoffeln cauliflower cheese pieces , broccoli cream sauce , rustic carrot vegetables , salt potatoes (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) (c) (g) | |
| Reispfanne mit Rinderhack, Paprika, Bohnen und Chili , Minz-Joghurtdip rice pan with ground beef, bell peppers, beans and chili , mint yoghurt dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (g) | |
| Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (i) | |
| Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | ||
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Marmor-Kirschkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan marble cake with cherries (1,50 | 1,80 | 2,10) | ||
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Paprikasauce , Zucchinigemüse , Zartweizen oder Pommes Frites chicken escalope piccata in cheese coating , bell pepper sauce , courgette vegetables , tender wheat or French fries (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (T) | |
| Unser WM-Special aus Usbekistan: Usbekische Reispfanne mit Rinderhack, Paprika, Bohnen, Rosinen und Chili , Minz-Joghurtdip Our World Cup special from Uzbekistan: Uzbek rice pan with ground beef, bell peppers, beans, raisins and chili , mint yoghurt dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (g) | |
| 5 Kartoffelrösti , veganer Kräuterdip , marinierte Blattsalate 5 hash browns , vegan herb dip , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (f) (j) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Paprikasauce , Zucchinigemüse , BIO Vollkorn-Penne Rigate oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , bell pepper sauce , courgette vegetables , organic wholemeal Penne Rigate and potato croquettes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (T) | |
| Unser WM-Special aus Usbekistan: Usbekische Reispfanne mit Rinderhack, Paprika, Bohnen, Rosinen und Chili , Minz-Joghurtdip Our World Cup special from Uzbekistan: Uzbek rice pan with ground beef, bell peppers, beans, raisins and chili , mint yoghurt dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (g) | |
| 5 Kartoffelrösti , veganer Kräuterdip , marinierte Blattsalate 5 hash browns , vegan herb dip , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (f) (j) | |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Blumenkohl-Käsetaler , Brokkoli-Sahnesauce , rustikales Möhrengemüse , Salzkartoffeln oder Zartweizen cauliflower cheese pieces , broccoli cream sauce , rustic carrot vegetables , salt potatoes or soft wheat (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) (c) (g) | |
| Unser WM-Special aus Usbekistan: Usbekische Reispfanne mit Rinderhack, Paprika, Bohnen, Rosinen und Chili , Minz-Joghurtdip Our World Cup special from Uzbekistan: Uzbek rice pan with ground beef, bell peppers, beans, raisins and chili , mint yoghurt dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (g) | |
| 5 Kartoffelrösti , veganer Kräuterdip , marinierte Blattsalate 5 hash browns , vegan herb dip , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (f) (j) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla Montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Kaiserschmarrn , Marillenröster , Vanillesauce sweet cut up Austrian pancake , apricot compote , vanilla sauce (3,10 | 4,80 | 6,20) | (3) (a1) (c) (g) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
| Dienstag / Tuesday, 14.07.2026 | ||
| Unser WM-Special aus Usbekistan: Usbekische Reispfanne mit Rinderhack, Paprika, Bohnen, Rosinen und Chili , Minz-Joghurtdip Our World Cup special from Uzbekistan: Uzbek rice pan with ground beef, bell peppers, beans, raisins and chili , mint yoghurt dip (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (g) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Nudeln , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , noodles , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.













