Symbolfotos - Salatbowls in der Mensa

Der heutige Speiseplan

… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.

Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Aktionstheke: Gebratenes Tilapiafilet , Zitronensauce , Balkangemüse oder Rahm-Blattspinat , Bratkartoffeln oder Kartoffelstampf
Promotional counter: fried tilapia fillet , lemon sauce , Balkan vegetables or creamed leaf spinach , fried potatoes or mashed potato
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Fisch
(3) (d) (g)
Schweinehackbraten , Rahmsauce , Rosenkohl oder Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffelstampf oder Spätzle
minced pork roast , cream sauce , brussel sprouts or carrot-pea-corn vegetables , mashed potatoes or spaetzle
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g) (j)
Grab the prep: Schweinehackbraten , Rahmsauce , Rosenkohl oder Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffelstampf oder Spätzle
Grab the prep: minced pork roast , cream sauce , brussel sprouts or carrot-pea-corn vegetables , mashed potatoes or spaetzle
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g) (j)
Walnuss-Cheddar-Burger mit Birnen-Chutney und Rucola-Friseesalat , Pommes Frites , Gemüsesalsa
Walnut and cheddar burger with pear chutney and arugula endive salad , french fries , vegetable salsa
(4,60 | 6,30 | 7,70)
Symbol vegetarisch
(1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (h3) (i) (j) (k) (l)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine quark cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Abendessen BuFaK: Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln , marinierte Blattsalate
Dinner BuFaK: cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen BuFaK: Bratreis mit Chinagemüse und Hähnchenbruststreifen , süß-saure Sauce
Dinner BuFaK: fried rice with Chinese vegetables and chicken breast slices , sweet sour sauce
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Geflügel
(2) (9) (f) (k)
Abendessen BuFaK: Bratreis mit Chinagemüse und Soja-Geröstel , süß-saure Sauce
Dinner BuFaK: fried rice with Chinese vegetables and fried soya strips , sweet sour sauce
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(2) (9) (f) (k)

Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)
Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(f) (i)
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen
colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Mandarinen-Quark-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: Fruity tangerine quark cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (c) (g)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce
pasta buffet: cut up shortened spaghetti al´Asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(a1) (g) (i)
Pastabuffet: Gabelspaghetti Ragout von Wald- und Wiesenpilzen mit Porree
pasta buffet: cut up shortened spaghetti Ragout of forest and meadow mushrooms with leek
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Vegane Bratwurst , Bördeländer Letschosoße , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: frieg vegan sausage , Bördeländer lecho sauce , Djuvec rice or French fries and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(2) (9)
Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Rindfleisch-Gemüse-Curry mit Mienudeln und geröstetem Sesam
Dinner in the upper dining room: Thai beef and vegetable curry with Mie noodles and roasted sesame seeds
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(2) (a1) (f) (g) (k)
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Spinat-Dinkelmedaillons , Bördeländer Letschosoße , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 2 spinach spelt medallions , Bördeländer lecho sauce , Djuvec rice or French fries and marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol KnoblauchSymbol vegetarisch
(2) (9) (a1) (a5) (c) (g)

Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Thailändisches Putengeschnetzeltes, Basmatireis, geröstete Kokosflocken
Thai turkey strips in cream sauce, basmati rice, roasted coconut flakes
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(g)
Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate
pork escalope with breading , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Schwein
(1) (5) (a1) (c) (f) (l)
Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Vegan escalope , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegan
(1) (5) (a1) (f) (l)
Penne Rigate Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo
penne rigate Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(7) (a1)
Save the meal: Wurst-Gulasch mit Paprika , Spirelli-Nudeln
Save the meal: sausage goulash with bell pepper , spirelli noodles
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol Geflügel
(2) (3) (8) (a1) (R)

Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Schweinehackbraten , Rahmsauce , Rosenkohl oder Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffelstampf oder Spätzle
minced pork roast , cream sauce , brussel sprouts or carrot-pea-corn vegetables , mashed potatoes or spaetzle
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g) (j)
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen
colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2)
Walnuss-Cheddar-Burger mit Birnen-Chutney und Rucola-Friseesalat , Pommes Frites , Gemüsesalsa
Walnut and cheddar burger with pear chutney and arugula endive salad , french fries , vegetable salsa
(4,60 | 6,30 | 7,70)
Symbol vegetarisch
(1) (2) (3) (5) (9) (a1) (a2) (a3) (a4) (a5) (a6) (c) (f) (g) (h3) (i) (j) (k) (l)
Save the meal: Thailändisches Gemüse-Rindfleisch-Curry mit Basmatireis
Save the meal: thai vegetable beef curry with basmati rice
(4,00 | 5,70 | 7,10)
Symbol KnoblauchSymbol Rind
(2) (f) (k)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Cesare mit Geflügelhackfleisch in Käse-Sahnesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Cesare with minced poultry in cheese cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Geflügel
(1) (3) (a1) (g)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo
Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(7) (a1)

Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢ 

Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin)
4,20 l 5,90 l 7,30
Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin)
4,40 l 6,10 l 7,50
Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg)
4,70 l 6,40 l 7,70
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt)
4,90 l 6,60 l 7,90
Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch)
3,40 l 5,10 l 6,50
Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg)
3,40 l 5,10 l 6,50
BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get)
with lettuce, peppers, onions and corn
2,50 l 3,50
Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt)
with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto
3,00 l 4,00
Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg)
with mediterranean vegetables and avocado cream
2,00 l 3,00

Stendal – Mensa Stendal⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Schweineschnitzel , Majoransauce , Buttererbsen Salzkartoffeln oder Kartoffelstampf
pork escalope with breading , marjoram sauce , butter peas salt potatoes or mashed potato
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g)
Gedünstetes Tilapiafilet , Zitronensauce , Balkangemüse oder Rahm-Blattspinat Langkornreis oder Kartoffelstampf
tilapia fillet , lemon sauce , Balkan vegetables or creamed leaf spinach long grain rice or mashed potato
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Fisch
(3) (d) (g)
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen
colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pomodoro mit fruchtigem Tomaten-Zwiebel-Basilikumsugo
pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Pomodoro with fruity tomato-onion-basil sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(1) (2) (5) (a1) (l)
Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pesto mit Basilikum-Pestocreme
pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Pesto with basil pesto cream
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a1) (f)

Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen
colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2)
Gebratenes Tilapiafilet , Zitronensauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse oder Balkangemüse , Spätzle oder Kartoffelstampf
fried tilapia fillet , lemon sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables or Balkan vegetables , spaetzle or mashed potato
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Fisch
(3) (a1) (c) (d) (g)
Schweinehackbraten , Rahmsauce , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse oder Balkangemüse , Kartoffelstampf oder Spätzle
minced pork roast , cream sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables or Balkan vegetables , mashed potatoes or spaetzle
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol Schwein
(3) (a1) (c) (g) (j)
Pastabuffet: Makkaroni alla Cesare mit Geflügelhackfleisch in Käse-Sahnesauce
pasta buffet: macaroni alla Cesare with minced poultry in cheese cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Geflügel
(1) (3) (a1) (g)
Pastabuffet: Makkaroni alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo
pasta buffet: macaroni alla Caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(7) (a1)

Wernigerode – blub im Haus 3⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Germknödel mit Pflaumenfüllung , Mohnzucker , Vanillesauce
yeast dumpling with plum filling , poppy seed sugar , vanilla sauce
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)

Halberstadt – Mensa DomCafete⇢

Donnerstag / Thursday, 20.11.2025
Grießbrei , Heidelbeeren
semolina pudding ,blueberries
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Paniertes Schweinelachsschnitzel , Bördeländer Letschosauce , Erbsen-Maisgemüse , Pommes Frites
pork loin escalope , Bördeländer bell pepper tomato stew , pea corn vegetables , french fries
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Schwein
(2) (9) (a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.