
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Donnerstag / Thursday, 26.02.2026 | ||
| Artemis-Burger mit Hirtenkäse, Tzatziki und griechischem Salat , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream Artemis burger with herder's cheese, tzatziki and Greek salad , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (c) (g) (k) | |
| Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Thymiansauce , mediterrane Peperonata oder Balkangemüse , Kartoffel-Gnocchi chicken breast 'Milano' with tomato cheese filling , thyme sauce , mediterranean peperonata or Balkan vegetables , potato gnocchi (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (7) (a1) (g) | |
| Gebratenes Seehechtfilet, Schwarzwurzel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln fried sea hake fillet, salsify carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Lauch in süß-saurer Sauce , BIO-Langkornreis soya strips with pineapple, bell pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (f) | |
| Grab the prep: Gebratenes Seehechtfilet, Schwarzwurzel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln Grab the prep: fried sea hake fillet, salsify carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Magdeburger Butter-Zucker-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: butter sugar cake 'Magdeburg Style' from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Abendessen im unteren Speisesaal: Save the meal: Chili con carne , Langkornreis , marinierte Blattsalate Dinner in the lower dining room: Save the meal: chili con care , long grain rice , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) | |
| Abendessen im Café Latte: Ofen-Tofu in Knoblauch-Chili-Kräutermarinade , mediterrane Peperonata , Pasta oder Kartoffel-Gnocchi Dinner at Café Latte: oven tofu in garlic-chili-herb marinade , mediterranean peperonata , pasta or potato gnocchi (3,10 | 4,80 | 6,35) | (2) (7) (a1) (f) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Donnerstag / Thursday, 26.02.2026 | ||
| Seehechtfilet, Schwarzwurzel-Möhrenragout, grüne Bandnudeln sea hake fillet, salsify carrot ragout, green ribbon noodles (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (d) (g) | |
| Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern , bunter Gemüsereis fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers , colourful vegetable rice (2,80 | 4,50 | 6,05) | (1) (f) (j) | |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Donnerstag / Thursday, 26.02.2026 | ||
| Artemis-Burger mit Hirtenkäse, Tzatziki und griechischem Salat , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream Artemis burger with herder's cheese, tzatziki and Greek salad , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (c) (g) (k) | |
| Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Thymiansauce , mediterrane Peperonata oder Balkangemüse , Kartoffel-Gnocchi chicken breast 'Milano' with tomato cheese filling , thyme sauce , mediterranean peperonata or Balkan vegetables , potato gnocchi (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (7) (a1) (g) | |
| Sojageschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Lauch in süß-saurer Sauce , BIO-Langkornreis soya strips with pineapple, bell pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (9) (f) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Donnerstag / Thursday, 26.02.2026 | ||
| Artemis-Burger mit Hirtenkäse, Tzatziki und griechischem Salat , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream Artemis burger with herder's cheese, tzatziki and Greek salad , potato wedges , pepper sour cream (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (c) (g) (k) | |
| 7 Chicken Nuggets , süße Chili-Sauce , Chinagemüse , Basmatireis 7 Chicken Nuggets , sweet chili sauce , Chinese vegetables , basmati rice (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Donnerstag / Thursday, 26.02.2026 | ||
| Heiße Bockwurst , Kartoffelsalat , Senf oder Ketchup mit Kartoffelsalat und Senf oder Ketchup , potato salad , mustard or ketchup (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (3) (8) (9) (j) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
Die Mensa ist am 26.02.2026 geschlossen und öffnet wieder am 09.03.2026:
| Montag / Monday, 09.03.2026 | ||
| Schweineschnitzel , Champignon-Rahmsauce , Möhren-Kohlrabigemüse , Salzkartoffeln pork escalope with breading , champignon cream sauce , carrot kohlrabi vegetables , salt potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (c) (g) | |
| Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung , Schmorzucchini in Dillrahm , Zartweizen oder Salzkartoffeln bell pepper with colourful vegetable filling , braised zucchini in dill cream , tender wheat or salt potatoes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (f) (i) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





