
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
| Dienstag / Tuesday, 10.03.2026 | ||
| Schweinefrikadelle , Majoransauce , Bördeländer Gemüseletscho , Kartoffelstampf oder Pommes Frites fried pork meatball , marjoram sauce , Bördeländer vegetable letcho , mashed potatoes or French fries (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (3) (9) (a1) (g) | |
| Pulled Turkey-Burger mit Coleslaw , Pommes Frites , Paprika-Salsa pulled turkey burger with coleslaw , french fries , bell pepper salsa (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (a1) (c) (i) (k) | |
| Champignon-Geschnetzeltes mit Plantbased-Chunks , Kaisergemüse , BIO Vollkorn-Penne Rigate pan with plant-based chunks and mushrooms , mixed creamed vegetables , organic wholemeal Penne Rigate (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (a3) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Grab the prep: One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch Grab the prep: One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Käsekuchen Nummer Eins Today's favourite cake of our Mensa-Team: cheesecake number one (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Abendessen im Café Latte: 7 Chicken Nuggets , süß-saure Ananas-Chilisoße , asiatische Gemüse-Bratnudeln Dinner at Café Latte: 7 Chicken Nuggets , sweet sour pineapple chili sauce , Asian vegetable fried noodles (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| Abendessen im Café Latte: Mungobohnen-Bits , süß-saure Ananas-Chilisoße , asiatische Gemüse-Bratnudeln Dinner at Café Latte: mungbean bits , sweet sour pineapple chili sauce , Asian vegetable fried noodles (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (9) (a1) (f) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
Die Mensa ist am 10.03.2026 geschlossen und öffnet wieder am 11.03.2026:
| Mittwoch / Wednesday, 11.03.2026 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Champignon-Cremesauce , Pfannengemüse , Kartoffel-Gnocchi fried chicken breast in crispy cornflakes coating , champignon cream sauce , pan-fried vegetables , potato gnocchi (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern , Möhren-Erbsengemüse , BIO-Langkornreis fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers , carrot pea vegetables , organic long grain rice (3,10 | 4,80 | 6,20) | (1) (f) (j) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
| Dienstag / Tuesday, 10.03.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , Ananas-Mango-Salsa , Chinagemüse , Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , pineapple mango salsa , Chinese vegetables , french fries (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| Save the meal: Hähnchengeschnetzeltes Zürcher Art mit Champignons und Zwiebeln in Petersilien-Crème fraîche , Chinagemüse , Nudeln Save the meal: chicken slices in cream sauce 'Zurich style' with champignons and onions in parsley crème fraîche , Chinese vegetables , noodles (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (a1) (f) (g) | |
| Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern , bunter Gemüsereis fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers , colourful vegetable rice (2,80 | 4,50 | 5,90) | (1) (f) (j) | |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
| Dienstag / Tuesday, 10.03.2026 | ||
| Schweinefrikadelle , Majoransauce , Bördeländer Gemüseletscho , Kartoffelstampf , Mediterrane Schwenkkartoffeln oder Pommes Frites fried pork meatball , marjoram sauce , Bördeländer vegetable letcho , mashed potatoes , mediterranean potatoes or French fries (3,10 | 4,80 | 6,20) | (2) (3) (9) (a1) (g) (j) | |
| Save the meal: Schweineschnitzel , Majoransauce , Bördeländer Gemüseletscho , Kartoffelstampf , Mediterrane Schwenkkartoffeln oder Pommes Frites Save the meal: pork escalope with breading , marjoram sauce , Bördeländer vegetable letcho , mashed potatoes , mediterranean potatoes or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (9) (a1) (c) (g) (j) | |
| Putenragout mit Mango, Ananas und Tomaten, Nudeln turkey ragout with mango, pineapple and tomatoes, pasta (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (a1) (f) (g) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | (f) (i) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
Diese Mensa ist derzeit geschlossen. / This canteen is currently closed.Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
| Dienstag / Tuesday, 10.03.2026 | ||
| Save the meal: Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung , Schmorzucchini in Dillrahm , Salzkartoffeln Save the meal: bell pepper with colourful vegetable filling , braised zucchini in dill cream , salt potatoes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (f) (i) (j) | |
| Pulled Turkey-Burger mit Coleslaw , Pommes Frites , Paprika-Salsa pulled turkey burger with coleslaw , french fries , bell pepper salsa (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (a1) (c) (i) (k) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Karottenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan carrot cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
| Dienstag / Tuesday, 10.03.2026 | ||
| Heiße Bockwurst , Kartoffelsalat , Senf oder Ketchup mit Kartoffelsalat und Senf oder Ketchup , potato salad , mustard or ketchup (2,30 | 4,00 | 5,55) | (2) (3) (8) (9) (a1) (f) (i) (j) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
| Dienstag / Tuesday, 10.03.2026 | ||
| Pulled Turkey-Burger mit Coleslaw , Pommes Frites , Paprika-Salsa pulled turkey burger with coleslaw , french fries , bell pepper salsa (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (a1) (c) (i) (k) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





