
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
Die Mensa ist am 31.01.2026 geschlossen und öffnet wieder am 02.02.2026:
| Montag / Monday, 02.02.2026 | ||
| Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes (2,80 | 4,50 | 6,05) | (c) (g) | |
| Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Schupfnudeln stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , potato noodles (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (g) | |
| Grab the prep: Aktionstheke: Fleischkäse , Majoran-Senfsauce , Karotten-Sauerkraut , Kartoffelstampf oder Pommes Frites Grab the prep: Promotional counter: meat loaf , marjoram mustard sauce , carrot sauerkraut , mashed potatoes or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (g) (j) | |
| Aktionstheke: Fleischkäse , Majoran-Senfsauce , Karotten-Sauerkraut , Kartoffelstampf oder Pommes Frites Promotional counter: meat loaf , marjoram mustard sauce , carrot sauerkraut , mashed potatoes or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (g) (j) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) (h1) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
Die Mensa ist am 31.01.2026 geschlossen und öffnet wieder am 02.02.2026:
| Montag / Monday, 02.02.2026 | ||
| Sudenburger Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat currywurst 'Sudenburger style' , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (3) (8) (9) | |
| Vegane Currywurst , Pommes Frites , Rotkrautsalat vegan curry sausage , french fries , red cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (9) | |
| Grünkohl-One Pot mit Kartoffeln , Apfel-Zwiebelchutney kale One Pot with potatoes , apple onion chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (2) (5) (a4) (j) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Mandelkuchen vom Blech Today's favourite cake of our Mensa-Team: almond cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) (h1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Peperoni with paprika chili cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce pasta buffet: macaroni al Ragù alla Bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili, Koriander , Avocadodip , Chiasamen Dinner in the upper dining room: colourful sweet potato vegetable chili, coriander , avocado dip , chia seeds (2,50 | 4,20 | 5,75) | (2) (3) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenbrust Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken breast Formaggio with herb and cream cheese filling , tomato basil sauce , pasta or French fries , marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) | |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
Die Mensa ist am 31.01.2026 geschlossen und öffnet wieder am 02.02.2026:
| Montag / Monday, 02.02.2026 | ||
| Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes (2,80 | 4,50 | 6,05) | (c) (g) | |
| Bratreis mit Chinagemüse und Röstzwiebeln fried rice with Chinese vegetables and fried onions (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (f) (k) | |
| Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate pork escalope with breading , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (c) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce , Pommes Frites , marinierte Blattsalate Vegan escalope , champignon cream sauce , french fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
Die Mensa ist am 31.01.2026 geschlossen und öffnet wieder am 02.02.2026:
| Montag / Monday, 02.02.2026 | ||
| Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes (2,80 | 4,50 | 6,05) | (c) (g) | |
| Schweineschnitzel im Röstzwiebelmantel , Majoran-Senfsauce , Möhren-Erbsengemüse , Kartoffelstampf oder Pommes Frites pork escalope in roasted onion coating , marjoram mustard sauce , carrot pea vegetables , mashed potatoes or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (a1) (c) (g) (j) | |
| Bratreis mit Chinagemüse und Röstzwiebeln fried rice with Chinese vegetables and fried onions (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (f) (k) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
| Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
| Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
| Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
| Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
| Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
| BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
| Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
| Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
| Samstag / Saturday, 31.01.2026 | ||
| Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel , Kräutersauce , Schwarzwurzeln , Salzkartoffeln Alaska pollock fillet in crunch coating , herb sauce , black salsify , salt potatoes (3,10 | 4,80 | 6,35) | (a1) (d) (f) | |
| Veganuary: 2 Rote Beete-Puffer , Kräutersauce , Schwarzwurzeln , Salzkartoffeln Veganuary: 2 beetroot hash browns , herb sauce , black salsify , salt potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (f) | |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
Die Mensa ist am 31.01.2026 geschlossen und öffnet wieder am 02.02.2026:
| Montag / Monday, 02.02.2026 | ||
| Rührei , Rahmspinat , Salzkartoffeln scrambled eggs , cream spinach , salt potatoes (2,80 | 4,50 | 6,05) | (c) (g) | |
| Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Schupfnudeln stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , potato noodles (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (g) | |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Die Mensa ist am 31.01.2026 geschlossen und öffnet wieder am 03.02.2026:
| Dienstag / Tuesday, 03.02.2026 | ||
| Vegan gefüllte Kohlroulade , Paprika-Cremesauce , Balkangemüse , Salzkartoffeln oder Langkornreis Vegan stuffed cabbage roulade , bell pepper cream sauce , Balkan vegetables , salt potatoes or long grain rice (3,90 | 5,60 | 7,00) | (f) (j) | |
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
Die Mensa ist am 31.01.2026 geschlossen und öffnet wieder am 02.02.2026:
| Montag / Monday, 02.02.2026 | ||
| 6 Seelachs-Kibbelinge , Zitronensauce , Salzkartoffeln , Möhrensalat 6 deep fried pollacks , lemon sauce , salt potatoes ,carrot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (d) (g) | |
| 3 gekochte Eier in Senfsauce , Salzkartoffeln , Möhrensalat 3 boiled eggs in mustard sauce , salt potatoes , carrot salad (2,90 | 4,60 | 6,15) | (1) (c) (g) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





