Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
Die Mensa ist am 13.09.2025 geschlossen und öffnet wieder am 15.09.2025:
Montag / Monday, 15.09.2025 | ||
Gemüseschnitzel mit Champignon-Cremesauce dazu eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl vegetable schnitzel with mushroom cream sauce additional one vegetable side dish and one starch side dish for selection (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (1) (5) (a1) (a5) (f) (l) | |
Hähnchenbrust in Sesamkruste mit Kerbelsoße, buntem Gemüseallerlei und Kartoffelgnocchi chicken breast with sesame topping and chervil sauce, colorfull vegetables and potato gnocchi (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (a1) (g) (k) | |
Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda Colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs, grated Gouda and roasted pumpkin seeds (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Möhren-Kohlrabigemüse, Blumenkohl mit Semmelschmelz (a1), Salzkartoffeln, Pommes Frites, BIO-Langkornreis Sides: carrot and kohlrabi vegetables, cauliflower with melted breadcrumbs (a1), boiled potatoes, French fries, Organic long grain rice |
Dienstag / Tuesday, 16.09.2025 | ||
BIO Vollkorn-Penne Rigate mit Belugalinsen-Bolognese Organic wholemeal Penne Rigate with lentil bolognese (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (a1) (i) | |
Big Rib-Burger dazu Kartoffelspalten und Buttermilch-Ranch-Dip Big Rib Burgers additional potato wedges and buttermilk ranch dip (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (1) (2) (9) (a1) (c) (f) (g) (i) (j) | |
Putensteak Holländische Art mit Tomate und Edamer Käse überbacken dazu Rahmsauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse und Kartoffelkroketten oder Salzkartoffeln turkey steak Dutch style with tomato and Edam cheese gratinated served with cream sauce , carrot-pea-corn mix and potato croquettes or boiled potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | ![]() (a1) (g) |
Mittwoch / Wednesday, 17.09.2025 | ||
Schweineschnitzel im Kürbiskernmantel dazu Majoransauce , rustikales Möhrengemüse und Kartoffelstampf oder Pommes Frites pork escalope in a pumpkin seed coating served with marjoram sauce , rustic carrot vegetables and mashed potato or French fries (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (3) (a1) (c) (g) | |
Blumenkohl-Knusper-Medaillon dazu Tomatensauce , Brokkoli und Gabelspaghetti oder Pommes Frites crunchy cauliflower medallion served with tomato sauce , broccoli and fork spaghetti or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) | |
Sesam-Mienudeln mit Rindfleischstreifen und Wokgemüse special offer: sesame mie-noodles with beef slices and WOK vegetables (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) (k) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Donnerstag / Thursday, 18.09.2025 | ||
Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel mit Zitronensauce , Leipziger Allerlei und Bratkartoffeln oder Langkornreis Alaska saithe filet in crunch coating with lemon sauce , Leipzig mixed vegetables and fried potatoes or long grain rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (d) (g) | |
Linsen-Spinat-Dhal mit Mango und gerösteten Sonnenblumenkernen dazu Langkornreis Lentil and spinach Dhal with mango and roasted peanut kernels additional long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() | |
Thai Beef-Burger dazu Pommes Frites und Curry-Kokosdip Thai beef burger served with french fries and curry-coconut dip (4,00 | 5,70 | 7,10) | ![]() ![]() (2) (9) (a1) (f) (g) (j) (k) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Freitag / Friday, 19.09.2025 | ||
Hähnchencrossies mit Curry-Kokossauce , asiatischem Pfannengemüse und Basmatireis oder Pommes Frites chicken crossies mit curry-coconut sauce , asian pan vegetables and basmati rice or French fries (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) (g) | |
Orientalische Kürbissuppe mit Kichererbsen, Koriander und gerösteten Kürbiskernen oriental pumpkin soup with chickpeas, coriander and roasted pumpkin seeds (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (i) | |
Sudenburger Currywurst mit Pommes Frites und Weißkrautsalat Sudenburger Currywurst with French fries and white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (1) (2) (3) (8) (9) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking sheet (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Montag / Monday, 22.09.2025 | ||
Gebratene Hähnchenbrust mit Tomate und Mozzarella überbacken dazu Basilikum-Pestosauce , Zucchinigemüse und Couscous oder Pommes Frites fried chicken breast gratinated with tomato and mozzarella cheese served with basil pesto sauce , zucchini and couscous or French fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (a1) (g) (h4) (T) | |
Pizza Funghi mit Mischpilzen, Tomaten, Lauchzwiebeln und Feldsalatpesto Pizza Funghi with mixed mushrooms, tomatoes, spring onions and pesto (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (1) (a1) | |
Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf mit Gouda und Crème fraiche Potato-cauliflower-broccoli casserole with gouda and crème fraiche (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.