
Der heutige Speiseplan
… für alle Mensen in Magdeburg, Stendal, Wernigerode und Halberstadt im Überblick. Die Öffnungszeiten findet Ihr hier.
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße unterer Saal⇢
Die Mensa ist am 19.07.2025 geschlossen und öffnet wieder am 21.07.2025:
Montag / Monday, 21.07.2025 | ||
Putensteak Schweizer Art mit Käse überbacken dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl turkey steak suisse style gratinated with cheese served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (g) | |
Asian Spirit Bowl -Teriyaki Tofu, Gemüse-Mienudeln, Pflaumensauce, Chinakohl, Mandarine, Erdnüsse Asian spirit bowl - teriyaki tofu, vegetable mien noodles, plum sauce, chinese cabbage, tangerine an (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() ![]() (2) (5) (9) (a1) (e) (f) (i) (k) (l) | |
Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf mit Gouda und Crème fraiche Potato-cauliflower-broccoli casserole with gouda and crème fraiche (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (c) (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Waldbeeren-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Wild berry-cream-cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Wachsbohnen, Rustikales Möhrengemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Gerste (a3) Sides: wax beans, rustic carrot vegetables, boiled potatoes, French fries, barley (a3) |
Magdeburg – Mensa Pfälzer Straße oberer Saal⇢
Die Mensa ist am 19.07.2025 geschlossen und öffnet wieder am 21.07.2025:
Montag / Monday, 21.07.2025 | ||
Loaded Fries Toscana Style - Pommes frites, plantbased Meatballs, Tomatensugo, Basilikumpesto Plant-based steak optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) | |
Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat fried chicken breast optionally with colourful vegetable chilli or wild mushroom sauce served with french fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (9) (a1) (c) (f) (i) | |
Gyros-Reispfanne mit Paprika, Weißkohl und grünen Bohnen dazu Tzatziki gyros rice pan with peppers, white cabbage and green beans served with tzatziki (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() ![]() (g) | |
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Waldbeeren-Schmand-Kuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Wild berry-cream-cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | ![]() (a1) (c) (g) (h1) | |
Pastabuffet: Makkaroni al Broccoli mit Brokkoli-Rahmsauce pasta buffet: macaroni al broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (a1) (f) | |
Pastabuffet: Makkaroni alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | ![]() (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese schnitzel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (g) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchengeschnetzeltes mit Ananas, Paprika, Karotte, Bambus und Porree in süß-saurer Sauce dazu Langkornreis Dinner in the upper dining room: Sliced chicken with pineapple, pepper, carrot, bamboo and leek in sweet and sour sauce additional long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (9) (f) | |
Abendessen im oberen Speisesaal: Kichererbsenbällchen dazu Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Falafel additional tomato-basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) |
Magdeburg – Mensa im Gebäude 40⇢
Die Mensa ist am 19.07.2025 geschlossen und öffnet wieder am 21.07.2025:
Montag / Monday, 21.07.2025 | ||
Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung dazu Thymiansauce , Zucchinigemüse und Pommes Frites served with thyme sauce , zucchini and French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (3) (a1) (g) | |
One-Pot Pasta mit Gabelspaghetti, Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum One-pot pasta with spaghetti, broccoli, champignons, tomato and basil (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (5) (a1) (l) |
Magdeburg – Mensa Herrenkrug⇢
Die Mensa ist am 19.07.2025 geschlossen und öffnet wieder am 21.07.2025:
Montag / Monday, 21.07.2025 | ||
Putensteak Schweizer Art mit Käse überbacken dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl turkey steak suisse style gratinated with cheese served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (g) | |
Magdeburger Reitersteak - Kasslersteak mit Zwiebel-Käsehaube dazu Rahmsauce sowie eine Gemüsebeilage und eine Sättigungsbeilage zur Auswahl Magdeburger Reiter steak - smoked pork steak with cheese-onion topping served with cream sauce as well as one vegetable side dish and one starch side dish for selection (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (2) (3) (5) (8) (g) (j) (l) | |
Kartoffel-Blumenkohl-Brokkoliauflauf mit Gouda und Crème fraiche Potato-cauliflower-broccoli casserole with gouda and crème fraiche (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) | |
Beilagen: Wachsbohnen, Rustikales Möhrengemüse, Salzkartoffeln, Pommes Frites, Gerste (a3) Sides: wax beans, rustic carrot vegetables, boiled potatoes, French fries, barley (a3) |
Magdeburg – Cafeteria PIER 16⇢
Magde-Burger – BBQ Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (3,9,a1,i,j,k,rin) 4,20 l 5,90 l 7,30 |
Magde-Burger – Cheesy Beef Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,g,i,j,k,rin) 4,40 l 6,10 l 7,50 |
Pier 16-Burger – Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,j,k,veg) 4,70 l 6,40 l 7,70 |
Pier 16-Burger – Cheesy Veggie Style mit Pommes frites und Coleslaw (1,3,9,a1,a4,g,j,k,vgt) 4,90 l 6,60 l 7,90 |
Curry-Bratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,8,9,i,j,sch) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
Vegane Curry-Gemüsebratwurst mit Pommes frites und Coleslaw (3,a1, f,i,j,kno,veg) 3,40 l 5,10 l 6,50 |
BBQ-Chicken-Wrap mit Blattsalat, Paprika, Zwiebel und Mais (3,a1,g,i,j,get) with lettuce, peppers, onions and corn 2,50 l 3,50 |
Caprese-Wrap mit Tomate, Mozzarella, Rucola und Basilikumpesto (3,5,a1,g,1,kno,vgt) with tomato, mozzarella, rocket and basil pesto 3,00 l 4,00 |
Mediterraner Gemüse-Wrap mit Avocadocreme (3,5,a1,l,kno,veg) with mediterranean vegetables and avocado cream 2,00 l 3,00 |
Stendal – Mensa Stendal⇢
Samstag / Saturday, 19.07.2025 | ||
Quinoa-Erbsen-Frikadelle mit Champignon-Cremesauce Blumenkohl Salzkartoffeln quinoa-pea burger with mushroom cream sauce cauliflower boiled potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (1) (5) (f) (g) (l) | |
Geflügelbratwurst mit Champignon-Cremesauce Blumenkohl Salzkartoffeln fried poultry sausage with mushroom cream sauce cauliflower boiled potatoes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (1) (5) (f) (g) (l) (R) | |
Nudeln mit Belugalinsen-Bolognese noodles with lentil bolognese (2,30 | 4,00 | 5,55) | ![]() ![]() (a1) (i) |
Wernigerode – Mensa Wernigerode⇢
Die Mensa ist am 19.07.2025 geschlossen und öffnet wieder am 21.07.2025:
Montag / Monday, 21.07.2025 | ||
Schwedische Hackbällchen Köttbullar mit Champignon-Rahmsauce , Preiselbeeren und Kartoffelstampf swedisch meatballs köttbullar Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce , cranberries and mashed potato (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() ![]() (3) (g) | |
Möhren-Zucchini-Mais-Frittata dazu Kräutersauce und marinierte Blattsalate Carrot courgette corn frittata served with herb sauce and marinated leaf salads (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (c) (g) |
Wernigerode – blub im Haus 3⇢
Halberstadt – Mensa DomCafete⇢
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.