Vom 14. bis 17. April gibt es in den Mensen in Magdeburg, Halberstadt, Wernigerode und Stendal typische Oster-Spezialitäten aus verschiedenen Ländern.
From April 14 to 17, the canteens in Magdeburg, Halberstadt, Wernigerode and Stendal will be serving typical Easter specialities from different countries.

Montag, 14. April
- aus Südafrika: Rührei ohne Ei mit Austernpilzen, Kirschtomaten und Frühlingszwiebeln, Creme-Blattspinat,Röstkartoffeln Our culinary Easter special from South Africa:
- from South Africa: scrambled no eggs with oyster mushrooms, cherry tomatoes and spring onions, creamed leaf spinach, roast potatoes
Dienstag, 15. April
- aus Italien: Pizza Primavera mit Plantbased Chicken, Frühlingsgemüse und Bärlauchpesto Our culinary
- from Italy: Pizza Primavera with plant-based chicken, spring vegetables and wild garlic pesto
- aus Deutschland: Falscher Hase – Hackbraten mit Eifüllung, Majoransauce, Möhren-Kohlrabi-Erbsengemüse, Spätzle Our culinary Easter special from Germany: Falscher Hase –
- from Germany: meatloaf with egg filling, marjoram sauce, carrots, kohlrabi, peas and spaetzle
Mittwoch, 16. April
- aus Australien: Lammcurry mit dicken Bohnen, Minz-Joghurtdip, Gemüse-Bulgur mit Aprikosen und Sesam Our
- from Australia: lamb curry with broad beans, mint yoghurt dip, vegetable bulgur with apricots and sesame seeds
- aus Belgien: Kresse-Eier, Gemüse-Remoulade, Bratkartoffeln, Radieschensalat Our culinary Easter
- from Belgium: eggs with cress, vegetable remoulade, roast potatoes, radish salad
Donnerstag, 17. April
- aus Kanada: Ofen-Lachs mit Senf-Ahornsirup-Dill-Topping, bunte Wildreis-Gemüsepfanne, Zitronen-Aioli
- from Canada: oven-baked salmon with mustard, maple syrup and dill topping, rice and vegetables, lemon aioli
Wenn Sie diesen externen Link anklicken, gelangen Sie auf Seiten, die personenbezogene Daten ins Ausland übertragen und auch dort speichern könnten.