Mensa UniCampus Magdeburg

Hohepfortestr. 25
39106 Magdeburg
Die Mensa befindet sich direkt auf dem Campus der Universität in unmittelbarer Nähe der Bibliothek und des Uni-Rechenzentrums. In zwei Speisesälen bieten wir 635 Sitzplätze.
Aus hygienischen Gründen sind Zahlungen ausschließlich kontaktlos möglich. Es wird kein Bargeld an den Kassen angenommen. Bitte nutzen Sie die Aufwerter, um das Guthaben Ihrer Chipkarte aufzuladen.
Öffnungszeiten
| Während der Vorlesungszeit | |
| Speisesaal unten | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr |
| Speisesaal oben | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr |
| Café Latte im Foyer | Mo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr |
| Außerhalb der Vorlesungszeit | |
|---|---|
| Speisesaal unten | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr |
| Speisesaal oben | Mo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr, Ausgabe geschlossen |
| Café Latte im Foyer | Mo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr |
Aktueller Speiseplan im unteren Saal
| Mittwoch / Wednesday, 11.03.2026 | ||
| Kasslersteak Hawaii mit Ananas und Käse überbacken , Pfeffer-Rahmsauce , Schnippelbohnen , Bratkartoffeln oder Kartoffelkroketten smoked pork steak baked with pineapple and cheese , pepper cream sauce , bean vegetables , fried potatoes and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (8) (a1) (g) | |
| Save the meal: Wildgulasch , Preiselbeeren , Schnippelbohnen , Bratkartoffeln , Kartoffelkroketten Save the meal: game goulash , European cranberries , bean vegetables , fried potatoes , potato croquettes (4,30 | 6,00 | 7,40) | (5) (a1) (l) | |
| Geröstete Sesam-Karotten , Aprikosenchutney , Linsen-Zucchini-Tabouleh roasted sesame carrots , apricot chutney , lentil courgette tabbouleh (3,90 | 5,60 | 7,00) | (2) (3) (5) (k) (l) | |
| Wurst-Gulasch mit Paprika , Gabelspaghetti ,Fusilli sausage goulash with bell pepper , cut up shortened spaghetti ,fusilli (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (c) (R) | |
| Grab the prep: Wurst-Gulasch mit Paprika , Gabelspaghetti ,Fusilli Grab the prep: sausage goulash with bell pepper , cut up shortened spaghetti ,fusilli (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (c) (R) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: fruity apricot quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Abendessen im Café Latte: Putengyros , Tzatziki , bunter Weißkrautsalat , Pita-Fladenbrot Dinner at Café Latte: turkey gyros , tzatziki , colourful white cabbage salad , pita flatbread (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (i) | |
| Abendessen im Café Latte: Veganes Pfannengyros , Tzatziki , bunter Weißkrautsalat , Pita-Fladenbrot Dinner at Café Latte: vegan pan-fried gyros , tzatziki , colourful white cabbage salad , pita flatbread (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) | |
Aktueller Speiseplan im oberen Saal
| Mittwoch / Wednesday, 11.03.2026 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Champignon-Cremesauce , Pfannengemüse , Kartoffel-Gnocchi fried chicken breast in crispy cornflakes coating , champignon cream sauce , pan-fried vegetables , potato gnocchi (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (5) (a1) (f) (l) | |
| Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern , Möhren-Erbsengemüse , BIO-Langkornreis fricassee with plant-based chicken, asparagus, champignons and capers , carrot pea vegetables , organic long grain rice (3,10 | 4,80 | 6,20) | (1) (f) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





