Mensa UniCampus Magdeburg

mensa_unicampus_2019

Hohepfortestr. 25
39106 Magdeburg

[Lageplan & Infos UniCampus]

[Speiseplan unterer Saal]

[Speiseplan oberer Saal]

 

Die Mensa befindet sich direkt auf dem Campus der Universität in unmittelbarer Nähe der Bibliothek und des Uni-Rechenzentrums. In zwei Speisesälen bieten wir 635 Sitzplätze.

Aus hygienischen Gründen sind Zahlungen ausschließlich kontaktlos möglich. Es wird kein Bargeld an den Kassen angenommen. Bitte nutzen Sie die Aufwerter, um das Guthaben Ihrer Chipkarte aufzuladen.

Öffnungszeiten

Während der Vorlesungszeit
Speisesaal untenMo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr
Speisesaal obenMo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr
Café Latte im FoyerMo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr
Außerhalb der Vorlesungszeit
Speisesaal untenMo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr
Speisesaal obenMo. – Fr.: 10:45 – 14:00 Uhr, Ausgabe geschlossen
Café Latte im FoyerMo. – Fr.: 07:30 – 14:30 Uhr & 16:00 – 19:00 Uhr
 

Aktueller Speiseplan im unteren Saal

Mittwoch / Wednesday, 18.02.2026
Gemüseschnitzel , Champignon-Cremesauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse Winterliches Ofengemüse , Salzkartoffeln oder Zartweizen
vegetable escalope , champignon cream sauce , carrot-pea-corn vegetables winter oven baked vegetables , salt potatoes or soft wheat
(3,10 | 4,80 | 6,35)
Symbol vegan
(1) (5) (a1) (a5) (f) (l)
Dönerteller - Chicken-Kebab, türkischer Joghurtdip, scharfe Soße , bunte Gemüse-Rohkost , Pommes Frites
doner kebab plate - chicken kebab, turkish yoghurt, spicy sauce , colourful raw vegetables , french fries
(4,40 | 6,10 | 7,50)
Symbol Geflügel
(2) (g)
Gaisburger Marsch - Rindfleischeintopf mit Wurzelgemüse, Kartoffeln, Spätzle und Petersilie
Gaisburger Marsch - beef stew with root vegetables, potatoes, spätzle and parsley
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Rind
(a1) (c) (i)
Grab the prep: Gaisburger Marsch - Rindfleischeintopf mit Wurzelgemüse, Kartoffeln, Spätzle und Petersilie
Grab the prep: Gaisburger Marsch - beef stew with root vegetables, potatoes, spätzle and parsley
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Rind
(a1) (c) (i)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Sauerkirsch-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm sour cherry crumble cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)

Aktueller Speiseplan im oberen Saal

Mittwoch / Wednesday, 18.02.2026
Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(i)
Veganuary: Veganes Pfannengyros , Tzatziki , Pommes Frites oder Langkornreis , bunter Weißkrautsalat
Veganuary: vegan pan-fried gyros , tzatziki , french fries or long grain rice , colourful white cabbage salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
Süßkartoffelcurry mit Blumenkohl, Belugalinsen, Karotten, Blattspinat und Koriander
sweet potato curry with cauliflower, beluga lentils, carrots, spinach leaves and coriander
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(f)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Sauerkirsch-Streusel-Kuchen vom Blech
Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm sour cherry crumble cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Pastabuffet: Penne Rigate al Funghi mit Champignons in Cremesauce
pasta buffet: penne rigate al Funghi with champignons in cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Pastabuffet: Penne Rigate al Pomodoro mit fruchtigem Tomaten-Zwiebel-Basilikumsugo
pasta buffet: penne rigate al Pomodoro with fruity tomato-onion-basil sugo
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(1) (2) (5) (a1) (l)
Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Spinat-Dinkelmedaillons , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: 2 spinach spelt medallions , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol KnoblauchSymbol vegetarisch
(3) (a1) (a5) (c) (g)
Abendessen im oberen Speisesaal: Thailändisches Sojageschnetzeltes mit Basmatireis und gerösteten Kokosflocken
Dinner in the upper dining room: Thai soya strips in crteam sauce with basmati rice and roasted coconut flakes
(2,80 | 4,50 | 6,05)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (f)
Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
Dinner in the upper dining room: chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , cream sauce , mashed potatoes or French fries , marinated leaf salads
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Geflügel
(2) (3) (8) (a1) (g)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.