Mensa Wernigerode

mensa_wernigerode_2019

Friedrichstraße 57 – 59
38855 Wernigerode

[Lageplan & Infos Campus Wernigerode]

[zum aktuellen Speiseplan]

 

Die Mensa befindet sich direkt auf dem Campus der Hochschule. Vom Speisesaal aus hat der Gast einen wunderschönen Blick in den Park und auf die Brockenbahn. Im Café au lait in der Mensa erwartet Sie auch ein umfangreiches Frühstückangebot. Zusätzlich hat unsere Kaffeeklappe im Hauptgebäude der Hochschule für Sie geöffnet.

Aus hygienischen Gründen sind Zahlungen ausschließlich kontaktlos möglich. Es wird kein Bargeld an den Kassen angenommen. Bitte nutzen Sie die Aufwerter, um das Guthaben Ihrer Chipkarte aufzuladen.

Öffnungszeiten

Während der Vorlesungszeit
SpeisesaalMo. – Do.: 11:00 – 14:00 Uhr
Fr.: 11:00 – 13:30 Uhr
Café au lait WernigerodeMo. – Fr.: 07:30 – 13:00 Uhr
blub Hauptgebäudeab 10. Juli wieder geöffnet
Außerhalb der Vorlesungszeit
Speisesaal
Mo. – Fr.: 11:00 – 13:30 Uhr (Speisenausgabe in der Cafeteria „Café au lait“)
Café au lait WernigerodeMo. – Fr.: 07:30 – 11:00 Uhr, anschließend Speiseausgabe Mittagessen
blub Hauptgebäude11.07. – 19.07.: 07:45 – 13:00 Uhr
22.07. – 11.09.: 08:30 – 13:30 Uhr
 

Aktueller Speiseplan

Mittwoch / Wednesday, 19.11.2025
2 Rote Beete-Puffer , Kräutersauce , Schwarzwurzeln , BIO-Langkornreis
2 beetroot hash browns , herb sauce , black salsify , organic long grain rice
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol vegan
(a1) (f)
Germknödel mit Pflaumenfüllung , Mohnzucker , Vanillesauce
yeast dumpling with plum filling , poppy seed sugar , vanilla sauce
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(a1) (c) (g)
Bacon-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream
bacon burger , potato wedges , sour cream
(4,20 | 5,90 | 7,30)
Symbol RindSymbol Schwein
(2) (3) (9) (a1) (g) (j) (k)
Save the meal: 2 Back-Camembert , fruchtiger Dip , Zartweizen-Gemüsesalat
Save the meal: 2 baked camembert , fruit dip , tender wheat vegetable salad
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(1) (5) (a1) (g) (l)
Pastabuffet: Makkaroni al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce
pasta buffet: macaroni al´Asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol KnoblauchSymbol Schwein
(a1) (g) (i)
Pastabuffet: Makkaroni al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce
pasta buffet: macaroni al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
(a1) (g) (T)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.