Speiseplan der Mensa Wernigerode:
Die Mensa ist am 21.06.2026 geschlossen und öffnet wieder am 22.06.2026:
| Montag / Monday, 22.06.2026 | ||
| Bunte Bulgur-Gemüsepfanne , Aprikosen-Tomatenchutney colourful bulgur vegetable pan , apricot tomato chutney (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (5) (a1) (l) | |
| Unser WM-Special aus Kroatien: 5 Cevapcici , Ajvar-Joghurtdip , Djuvec-Reis , Salat von bunten Bohnen Our World Cup special from Croatia: 5 cevapcici , Ajvar yoghurt dip , Djuvec rice , colourful bean salad (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (3) (9) (a1) (a3) (c) (g) (j) | |
| Eier-Gemüse-Frikassee in Senfsauce , Salzkartoffeln in mustard sauce , salt potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (c) (g) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 23.06.2026 | ||
| Geflügel-Hackbällchen Toskana mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsoße , Sommergemüse oder Zucchinigemüse , Langkornreis oder Kartoffel-Gnocchi poultry meatballs Toscana with mozzarella cheese and arugula in tomato basil sauce , summer vegetables or courgette vegetables , long grain rice or potato gnocchi (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (c) (g) | |
| Unser WM-Special aus Australien: Ragout von Känguru und Hirsch , Koriander-Joghurtdip , Gemüse-Bulgur mit Aprikosen und Sesam Our World Cup special from Australia: ragout of kangaroo and venison , coriander yoghurt dip , vegetable bulgur with apricots and sesame (4,30 | 6,00 | 7,40) | (2) (3) (5) (a1) (g) (k) (l) | |
| Gebackene Frühlingsrolle , süß-saure Sauce , asiatische Gemüse-Bratnudeln baked spring roll , sweet sour sauce , Asian vegetable fried noodles (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (f) (i) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Saporita mit Seelachswürfel und Blattspinat in Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Saporita with pollock cubes and leaf spinach in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (5) (a1) (d) (g) (l) | |
| Mittwoch / Wednesday, 24.06.2026 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust im Cornflakes-Knuspermantel , Rahmsauce , Leipziger Allerlei , Pommes Frites oder Kartoffelstampf fried chicken breast in crispy cornflakes coating , cream sauce , mixed vegetables 'Leipzig style' , french fries or mashed potato (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (a1) (g) | |
| Käsetortellini alla Panna in Schinken-Sahnesauce cheese tortellini alla Panna in ham cream sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (c) (g) (i) | |
| Unser WM-Special aus Marokko: Bunte Gemüse-Tajine mit Dörrobst und gerösteten Mandeln , Couscous Our World Cup special from Morocco: Colorful vegetable tajine with dried fruits and roasted almonds , couscous (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (5) (a1) (h1) (l) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Diavolo mit Salami, Paprika und Zwiebel in Tomaten-Chilisauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Diavolo with salami, bell pepper and onions in tomato chili sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (a1) (Q) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Pesto mit Basilikum-Pestocreme pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Pesto with basil pesto cream (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Donnerstag / Thursday, 25.06.2026 | ||
| Unser WM-Special aus Japan: Tofuschnitzel in Pankopanade , Wokgemüse in Teriyaki-Sauce , Langkornreis Our World Cup special from Japan: tofu escalope in panko , Wok vegetables in teriyaki sauce , long grain rice (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (5) (a1) (a3) (f) (l) | |
| Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Sour Cream crunchy Chicken Burger , potato wedges , sour cream (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (g) (i) (k) (l) | |
| Kartoffeleintopf potato stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Eine Schinkenknacker zum Eintopf One ham sausage to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Peperoni with paprika chili cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Cesare mit Geflügelhackfleisch in Käse-Sahnesauce pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Cesare with minced poultry in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (3) (a1) (g) | |
| Freitag / Friday, 26.06.2026 | ||
| Unser WM-Special aus Ecuador: Kidneybohnen-Curry , Langkornreis , Koriandergrün Our World Cup special from Ecuador: kidney bean curry , long grain rice , coriander leaves (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Putengyros , Tzatziki , Pommes Frites , bunter Weißkrautsalat turkey gyros , tzatziki , french fries , colourful white cabbage salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (g) (i) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Montag / Monday, 29.06.2026 | ||
| 4 Eierkuchen , Apfelmus , Zucker 4 pancakes , apple puree , sugar (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Paprikaschote mit bunter Gemüsefüllung , Schmorzucchini in Dillrahm , Zartweizen oder Salzkartoffeln bell pepper with colourful vegetable filling , braised zucchini in dill cream , tender wheat or salt potatoes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (f) (i) (j) | |
| Unser WM-Special aus Frankreich: Hähnchengeschnetzeltes à la Normandie mit Champignons, Äpfeln und Zwiebeln in Calvadosrahm , Kartoffelstampf Our World Cup special from France: Chicken strips à la Normandy with champignons, apples and onions in Calvados cream , mashed potatoes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (g) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.













