Speiseplan der Mensa Wernigerode:
| Dienstag / Tuesday, 12.05.2026 | ||
| Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße, Couscous colourful vegetable curry with spicy coconut sauce, couscous (2,80 | 4,50 | 5,90) | (2) (a1) (f) | |
| Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Thymiansauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Gemüse-Spätzle oder Langkornreis chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , thyme sauce , carrot-pea-corn vegetables , spaetzle vegetable spaetzle or long grain rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (8) (a1) (c) (g) | |
| Barbecueburger , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip barbecue burger , potato wedges , buttermilk ranch dip (4,10 | 5,80 | 7,20) | (1) (2) (3) (8) (9) (a1) (c) (g) (i) (j) (k) | |
| Save the meal: Gemüse-Lasagne mit BIO-Sonnenblumenhack , Zucchini-Paprika-Kichererbsensalat Save the meal: vegetable lasagna with organic sunflower mince , courgette-bell pepper-chickpea salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (3) (5) (a1) (f) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Capricciosa mit Kochschinken, Salami, Champignons und Brokkoli in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Capricciosa with cooked ham, salami, champignons and broccoli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (Q) | |
| Mittwoch / Wednesday, 13.05.2026 | ||
| Schweineschnitzel in Knusperpanade , Majoransauce , Blumenkohl oder Rahmporree , Bratkartoffeln oder Pommes Frites pork escalope in crispy coating , marjoram sauce , cauliflower or creamed leek , fried potatoes or French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (a1) (a3) (c) (f) (g) | |
| High Protein Bowl - Plantbased Beef, Quinoa, Bohnen, Champignons, Brokkoli, Hummus, Cashewkerne High Protein Bowl - plant-based beef, quinoa, beans, champignons, broccoli, hummus, cashew nuts (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (3) (9) (a1) (a3) (h4) (i) (k) | |
| Möhreneintopf carrot stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry 'Vienna style' sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) (8) (S) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Peperoni with paprika chili cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) | |
| Montag / Monday, 18.05.2026 | ||
| Gebackenes Schweinesteak in Senf-Zwiebel-Eihülle , Majoransauce , Kaisergemüse , Bratkartoffeln oder Pommes Frites baked pork steak in mustard-onion-egg coating , marjoram sauce , mixed creamed vegetables , fried potatoes or French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (5) (a1) (c) (g) (j) (l) | |
| Plantbased Meatballs , Tomaten-Basilikumsauce , BIO Vollkorn-Penne Rigate , Rucola plant-based meatballs , tomato basil sauce , organic wholemeal Penne Rigate , arugula (4,20 | 5,90 | 7,30) | (1) (5) (a1) (a4) (l) | |
| Aktion: Spargel-Pfanne mit Hähnchenstreifen, Gnocchi, Kirschtomaten, Frühlingszwiebeln und Kerbel , Erdbeer-Rhabarber-Shake Special offer: asparagus pan with chicken slices, gnocchi, cherry tomatoes, spring onions and chervil , strawberry rhubarb shake (4,60 | 6,30 | 7,70) | (a1) (g) | |
| 5 Kartoffelrösti , Kräuterquark , marinierte Blattsalate 5 hash browns , herb quark , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 19.05.2026 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Paprikasauce , Zucchinigemüse , Gabelspaghetti oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , bell pepper sauce , courgette vegetables , cut up shortened spaghetti and potato croquettes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (T) | |
| Aktion: Kartoffel-Spargelauflauf mit Kochschinkenstreifen und Gouda in Bärlauchrahm , Radieschensalat Special offer: potato asparagus casserole with cooked ham slices and Gouda cheese in wild garlic cream , radish salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (8) (a1) (c) (g) (j) | |
| Buntes Bohnen-Chili , BIO-Langkornreis colourful bean chilli , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce pasta buffet: penne rigate all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Mittwoch / Wednesday, 20.05.2026 | ||
| Alaska-Seelachsfilet im Knuspermantel , Dillsauce , Rahm-Blattspinat oder Leipziger Allerlei , Salzkartoffeln oder Langkornreis Alaska pollock fillet in crunch coating , dill sauce , creamed leaf spinach or mixed vegetables 'Leipzig style' , salt potatoes or long grain rice (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) (d) (g) | |
| Aktion: Regionaler Stangenspargel , vegane Sauce Hollandaise , Petersilienkartoffeln Special offer: regional asparagus , vegan Sauce Hollandaise , parsley potatoes (4,90 | 6,60 | 8,00) | ||
| Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
| Aktion: Portion Rührei wahlweise zum Spargelgericht Special offer: portion scrambled eggs optionally to the asparagus dish (1,50 | 1,70 | 1,90) | (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate al Sugo piccante mit Rinderhack und Chili in Gemüsesugo pasta buffet: penne rigate al Sugo piccante with minced beef and chilli in vegetable sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Contadina mit Champignons in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla Contadina with champignons in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Donnerstag / Thursday, 21.05.2026 | ||
| Aktion: Spargelragoût mit Wildlachswürfel und Frühlingsgemüse in Zitronen-Buttersauce, grüne Bandnudeln Special offer: asparagus ragout with wild salmon cubes and spring vegetables in lemon butter sauce, green noodles (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (d) (g) | |
| Putensteak Madras mit Curryfrüchten , Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse , Basmatireis oder Kartoffelkroketten turkey steak Madras with curry fruits , carrot-sugar snap-pea sprout vegetables , basmati rice and potato croquettes (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (a1) (f) (g) (k) | |
| Wirsingkohleintopf savoy cabbage stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Eine Schinkenknacker zum Eintopf One ham sausage to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Montanara mit Mischpilzen in Tomaten-Basilikumsauce pasta buffet: penne rigate alla Montanara with mixed mushrooms in tomato basil sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.













