Speiseplan der Mensa Wernigerode:
Die Mensa ist am 05.09.2025 geschlossen und öffnet wieder am 08.09.2025:
Montag / Monday, 08.09.2025 | ||
Hähnchengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen in Rahmsauce dazu Möhren-Kürbis-Lauchgemüse und Spätzle oder Langkornreis Sliced chicken with forest and meadow mushrooms in cream sauce additional Carrot, pumpkin and leek vegetables and spaetzle or long grain rice (3,40 | 5,10 | 6,50) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili mit Koriander , Chiasamen und Avocadodip Colorful sweet potato and vegetable chili with coriander , chia seeds and avocado dip (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() ![]() (2) (3) |
Dienstag / Tuesday, 09.09.2025 | ||
Putenschnitzel mit Champignon-Rahmsauce , Möhren-Kohlrabigemüse und Pommes Frites turkey breast Jäger Art with mushrooms and onions in cream sauce , carrot and kohlrabi vegetables and French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | ![]() (a1) (g) | |
Eier-Gemüse-Frikassee in Senfsauce mit Salzkartoffeln in mustard sauce with boiled potatoes (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (c) (g) (j) | |
Frikassee mit Plantbased-Chicken, Spargel, Champignons und Kapern dazu bunter Gemüsereis Fricassee with plant-based chicken, asparagus, mushrooms and capers served with colourful vegetable rice (2,60 | 4,30 | 5,85) | ![]() (1) (f) (j) |
Mittwoch / Wednesday, 10.09.2025 | ||
2 Quinoa-Erbsen-Frikadellen dazu Tomaten-Basilikumsauce , Brokkoli und Kräuter-Gerste two quinoa-pea burgers additional tomato-basil sauce , broccoli and garlic barley (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (a1) (a3) | |
Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Hähnchenbruststreifen Ricepan Nasi Goreng with asian vegetables, fried onions and fried chicken breast strips (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) | |
Reispfanne Nasi Goreng mit Asiagemüse, gerösteten Zwiebeln und gebratenen Sojastreifen Ricepan Nasi Goreng with asian vegetables, fried onions and fried soy strips (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (2) (a1) (f) | |
4 Hefeklöße mit Zimtpflaumen und Vanillesauce 4 yeast dumplings with cinnamon plums and vanilla sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (c) (g) | |
Portion Pommes Frites mit Ketchup oder Mayonnaise und marinierten Blattsalaten Serving of french fries with ketchup or mayonnaise and marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (3) (c) (j) |
Donnerstag / Thursday, 11.09.2025 | ||
Rinderhacksteak mit Frischkäsefüllung dazu Thymiansauce , Balkangemüse und Bratkartoffeln oder Djuvec-Reis Minced beef steak with cream cheese filling served with thyme sauce , Balkan vegetables and fried potatoes or Djuvec-rice (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() ![]() (a1) (c) (g) | |
Plant-based Pulled-Burger mit Chipotlesauce und mexikanischem Salat dazu Kartoffelspalten und Avocadodip Plant-based pulled burger with chipotle sauce and Mexican salad additional potato wedges and avocado dip (3,80 | 5,50 | 6,90) | ![]() (2) (3) (a1) (j) (k) | |
One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch Pne-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (f) |
Freitag / Friday, 12.09.2025 | ||
Schweinegulasch dazu Spirelli-Nudeln und Rotkrautsalat Pork goulash served with spirelli noodles and red cabbage salad (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (a1) | |
One Pot Mac and Cheese - Makkaroni in cremiger Käsesauce mit Röstzwiebeln One-pot pasta with spaghetti, broccoli, champignons, tomato and basil (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (1) (a1) (g) | |
Ragout von Wald- und Wiesenpilzen mit Rübengemüse und Zartweizen Ragout of wild and meadow mushrooms with carrots, kohlrabi and herbed barley (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() (a1) (f) |
Montag / Monday, 15.09.2025 | ||
Brokkoli-Nuss-Ecke mit Champignon-Cremesauce dazu Langkornreis und Möhrensalat broccoli nut steak with mushroom cream sauce additional long grain rice and carrot salad (2,90 | 4,60 | 6,15) | ![]() (1) (5) (a1) (a4) (f) (h1) (h2) (l) | |
Hähnchenkeule dazu Rahmsauce , Rotkohl oder Kaisergemüse und Kartoffelkroketten chicken leg served with cream sauce , red cabbage or mixed vegetables and potato croquettes (3,20 | 4,90 | 6,45) | ![]() (9) (a1) (g) | |
BIO Vollkorn-Penne Rigate mit Belugalinsen-Bolognese Organic wholemeal Penne Rigate with lentil bolognese (2,00 | 3,80 | 5,20) | ![]() ![]() (a1) (i) |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.