Speiseplan oberer Saal der Mensa Pfälzer Straße:
Die Mensa ist am 31.10.2025 geschlossen und öffnet wieder am 03.11.2025:
| Montag / Monday, 03.11.2025 | ||
| Loaded Fries Toscana Style - Pommes frites, plantbased Meatballs, Tomatensugo, Basilikumpesto loaded fries Toscana Style - french fries, plantbased meatballs, tomato sugo, basil pesto (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) | |
| Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat loaded fries Georgia Style - french fries, pulled turkey, Cola barbecue sauce, farmer's salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (9) (a1) (c) (f) (i) | |
| Buntes Süßkartoffel-Gemüse-Chili, Koriander , Chiasamen , Avocadodip colourful sweet potato vegetable chili, coriander , chia seeds , avocado dip (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (3) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce pasta buffet: macaroni al broccoli with broccoli cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Save the meal: Irish Beef Stew - Rindfleischeintopf mit Weißkohl, Möhre, Sellerie, Kartoffeln und Petersilie Dinner in the upper dining room: Save the meal: Irish Beef Stew - beef stew with white cabbage, carrot, celery, potatoes and parsley (3,40 | 5,10 | 6,50) | (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Brokkoli-Nuss-Ecke , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: broccoli nut steak , tomato basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (a4) (h1) (h2) | |
| Dienstag / Tuesday, 04.11.2025 | ||
| Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli loaded fries Mexican Style - french fries, chili sin carne of organic sunflower mince, guacamole,coriander aioli (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (a4) (f) (j) | |
| Loaded Fries Bologna Style - Pommes frites, Rindfleisch-Bolognese, Mozarella, Rucola loaded fries Bologna Style - french fries, beef bolognese, mozzarella, arugula (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (g) (i) (l) | |
| Wurst-Gulasch mit Paprika , Gabelspaghetti sausage goulash with bell pepper , cut up shortened spaghetti (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) (8) (a1) (R) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Fruchtiger Aprikosen-Quark-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: fruity apricot quark cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Siciliana mit Zucchini und Aubergine in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla siciliana with zucchini and eggplant in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Ragù alla Bolognese mit Rinderhack und Wurzelgemüse in Tomatensauce pasta buffet: macaroni al ragù alla bolognese with minced beef and root vegetables in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Hähnchenschnitzel Peppadew mit Paprika-Frischkäsefüllung dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: chicken escalope peppadew with bell pepper cream cheese filling additional cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (3) (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 5 Kartoffelrösti , veganer Kräuterdip , Gurkensalat Dinner in the upper dining room: 5 hash browns , vegan herb dip , cucumber salad (2,30 | 4,00 | 5,55) | (3) (f) (j) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 vegetarische Schnitzel dazu Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 vegetarian escalopes additional cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,90 | 5,60 | 7,00) | (1) (3) (a1) (a4) (c) (g) | |
| Mittwoch / Wednesday, 05.11.2025 | ||
| Loaded Fries Cinema Style - Pommes frites, Käsesauce, Tomaten-Paprikasalsa, Jalapenos loaded fries Cinema Style - french fries, cheese sauce, tomato paprika salsa, Jalapenos (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (g) | |
| Loaded Fries Greek Style - Pommes frites, Putengyros, Tzatziki-Salat, Hirtenkäse loaded fries Greek Style - french fries, turkey gyros, tzatziki salad, cottage cheese (3,40 | 5,10 | 6,50) | (g) (i) | |
| 4 Hefeklöße , Zimtpflaumen , Vanillesauce 4 yeast dumplings , cinnamon plums , vanilla sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Käsekuchen Nummer Eins Today's favourite cake of our Mensa-Team: cheesecake number one (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Capricciosa mit Kochschinken, Salami, Champignons und Brokkoli in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Capricciosa with boiled ham, salami, champignons and broccoli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (Q) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Putensteak , Champignon-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten Dinner in the upper dining room: turkey steak , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Scrambled No Eggs mit Champignons und Paprika dazu Creme-Blattspinat und Salzkartoffeln Dinner in the upper dining room: scrambled no eggs with champignons and bell pepper additional creamed spinach leaves and salt potatoes (2,90 | 4,60 | 6,15) | (1) (f) (i) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Blumenkohl-Käsetaler , Champignon-Rahmsauce , Kartoffelstampf oder Pommes Frites und marinierten Blattsalaten Dinner in the upper dining room: cauliflower cheese pieces , champignon cream sauce , mashed potatoes or French fries and marinated leaf salads (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (a1) (c) (g) | |
| Donnerstag / Thursday, 06.11.2025 | ||
| Loaded Fries Toscana Style - Pommes frites, plantbased Meatballs, Tomatensugo, Basilikumpesto loaded fries Toscana Style - french fries, plantbased meatballs, tomato sugo, basil pesto (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) | |
| Loaded Fries Georgia Style - Pommes frites, Pulled Turkey, Cola-Barbecuesauce, Farmersalat loaded fries Georgia Style - french fries, pulled turkey, Cola barbecue sauce, farmer's salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (9) (a1) (c) (f) (i) | |
| One-Pot-Curry mit Kartoffeln, Linsen, Kichererbsen, Blattspinat, Tomaten, Minze und Kokosmilch One-Pot-Curry with potatoes, lentils, chickpeas, spinach, tomatoes, mint and coconut milk (2,00 | 3,80 | 5,20) | (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Heidelbeer-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: oven warm blueberry crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni al´asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (i) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo pasta buffet: macaroni alla caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Veganes Schnitzel dazu Bördeländer Letschosoße , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: Vegan escalope additional Bördeländer lecho sauce , Djuvec rice or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Orientalisches Rinderragout, Minz-Joghurt, Gemüse-Bulgur, gerösteter Sesam Dinner in the upper dining room: Oriental beef stew, mint yoghurt, vegetable bulgur, roasted sesame (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) (g) (k) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 Spinat-Dinkelmedaillons dazu Bördeländer Letschosoße , Djuvec-Reis oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 2 spinach spelt medallions additional Bördeländer lecho sauce , Djuvec rice or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (a5) (c) (g) | |
| Freitag / Friday, 07.11.2025 | ||
| Loaded Fries Mexican Style - Pommes frites, Chili sin carne aus BIO-Sonnenblumenhack, Guacamole, Koriander-Aioli loaded fries Mexican Style - french fries, chili sin carne of organic sunflower mince, guacamole,coriander aioli (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (a4) (f) (j) | |
| Loaded Fries Bologna Style - Pommes frites, Rindfleisch-Bolognese, Mozarella, Rucola loaded fries Bologna Style - french fries, beef bolognese, mozzarella, arugula (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (5) (g) (i) (l) | |
| Ragout von Wald- und Wiesenpilzen, Rübengemüse, Zartweizen forest and meadow mushroom stew, turnip vegetables, tender wheat (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (f) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Nerano mit Zucchini und Basilikum in Käse-Sahnesauce pasta buffet: farfalle alla Nerano with courgette and basil in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (a1) (g) | |
| Pastabuffet: Farfalle alla Caponata mit mediterranem Gemüse, Oliven und Kapern in Tomatensugo pasta buffet: farfalle alla Caponata with mediterranean vegetables, olives and capers in tomato sugo (0,50 | 0,80 | 1,10) | (7) (a1) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: Käseschnitzel , Tomaten-Basilikumsauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: cheese escalope , tomato basil sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (a1) (g) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 6 Plantbased Nuggets , Paprika-Cremesauce , Pasta oder Pommes Frites und marinierte Blattsalate Dinner in the upper dining room: 6 plant-based nuggets , bell pepper cream sauce , pasta or French fries and marinated leaf salads (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (f) | |
| Abendessen im oberen Speisesaal: 2 gekochte Eier in Senfsauce dazu Kartoffelstampf und Möhrensalat Dinner in the upper dining room: 2 boiled eggs in mustard sauce additional mashed potatoes and carrot salad (2,90 | 4,60 | 6,15) | (1) (3) (c) (g) (j) | |
| Montag / Monday, 10.11.2025 | ||
| Schweineschnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat pork cutlet with breading , mushroom cream sauce or lecho sauce , French fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (c) (f) (l) | |
| Veganes Schnitzel , Champignon-Cremesauce oder Letschosauce , Pommes Frites , Weißkrautsalat Vegan schnitzel , mushroom cream sauce or lecho sauce , French fries , white cabbage salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (1) (2) (5) (9) (a1) (f) (l) | |
| Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Ofenwarmer Pflaumen-Streusel-Kuchen vom Blech Today's favorite cake of the Mensa team: warm plum crumble cake from the baking tray (1,50 | 1,80 | 2,10) | (a1) (c) (g) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate Carbonara mit Schinkenspeck in Käse-Sahnesauce pasta buffet: penne rigate Carbonara with ham in cheese cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (i) | |
| Pastabuffet: Penne Rigate alla Norma mit pikantem Auberginen-Tomatensugo pasta buffet: penne rigate alla Norma with spicy eggplant tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





