Speiseplan der Mensa DomCafete Halberstadt:
| Freitag / Friday, 14.11.2025 | ||
| Penne Rigate alla Napoletana mit geschmortem Rindfleisch und Wurzelgemüse penne rigate alla Napoletana with braised beef and root vegetables (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (i) | |
| Buntes Gemüsecurry mit Mango in scharfer Kokossoße, Couscous colourful vegetable curry with spicy coconut sauce, couscous (2,60 | 4,30 | 5,85) | (2) (a1) (f) | |
| Aktion: High Protein Bowl - Plantbased Beef, Quinoa, Bohnen, Champignons, Brokkoli, Hummus, Cashewkerne Special offer: High Protein Bowl - plant-based beef, quinoa, beans, champignons, broccoli, hummus, cashew nuts (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (3) (9) (a1) (a3) (h4) (i) (k) | |
| Montag / Monday, 17.11.2025 | ||
| 6 Plantbased Nuggets , Tomatensauce , Zucchinigemüse , Couscous 6 plant-based nuggets , tomato sauce , courgette vegetables , couscous (3,90 | 5,60 | 7,00) | (a1) | |
| Königsberger Klopse vom Kalb , Kapernsoße , Salzkartoffeln , Rote Beete-Salat 'Königsberger style' veal meatballs , caper sauce , salt potatoes , beetroot salad (3,40 | 5,10 | 6,50) | (9) (a1) (a3) (c) (g) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 18.11.2025 | ||
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Tomaten-Basilikumsauce , Pfannengemüse , Pommes Frites oder Langkornreis chicken escalope piccata in cheese coating , tomato basil sauce , pan-fried vegetables , french fries or long grain rice (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (g) (T) | |
| Buntes Bohnen-Chili , Langkornreis , marinierte Blattsalate colourful bean chilli , long grain rice , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Mittwoch / Wednesday, 19.11.2025 | ||
| Vegetarisch gefüllte Zucchini , Kräutersoße ,Möhrensalat , Basmatireis vegetarian filled courgette , herb sauce ,carrot salad , basmati rice (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (a1) (g) | |
| Barbecueburger , Kartoffelspalten , Sour Cream barbecue burger , potato wedges , sour cream (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (3) (8) (9) (a1) (g) (i) (j) (k) | |
| Donnerstag / Thursday, 20.11.2025 | ||
| Grießbrei , Heidelbeeren semolina pudding ,blueberries (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (g) | |
| Paniertes Schweinelachsschnitzel , Bördeländer Letschosauce , Erbsen-Maisgemüse , Pommes Frites pork loin escalope , Bördeländer bell pepper tomato stew , pea corn vegetables , french fries (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (9) (a1) (c) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Freitag / Friday, 21.11.2025 | ||
| Erbseneintopf pea stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | (i) | |
| Penne Rigate al´Asciutta mit Schweinehack und Wurzelgemüse in Tomaten-Sahnesauce , Reibekäse penne rigate al´Asciutta with minced pork and root vegetables in tomato cream sauce , grated cheese (2,60 | 4,30 | 5,85) | (a1) (g) (i) | |
| Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf A pair of poultry 'Vienna style' sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) (8) (S) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.





