Speiseplan der Mensa Herrenkrug:

Dienstag / Tuesday, 25.11.2025
Gabelspaghetti , Bolognese aus Geflügelhack und mediterranem Gemüse , Reibekäse
cut up shortened spaghetti , bolognese made from minced poultry and mediterranean vegetables , grated cheese
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(3) (a1) (g)
Yellow Thai Curry mit Plantbased Chicken, Möhren, Zuckerschoten, Paprika, Sprossen und Erdnüssen , Langkornreis
Yellow Thai curry with plant-based chicken, carrots, mangetout, bell pepper, sprouts and peanuts , long grain rice
(3,20 | 4,90 | 6,45)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(e) (f)
Cheeseburger , Pommes Frites , Tomaten-Zwiebelchutney
cheeseburger , french fries , tomato onion chutney
(4,00 | 5,70 | 7,10)
Symbol Rind
(2) (3) (5) (9) (a1) (g) (j) (k) (l)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Fusilli al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: fusilli al Broccoli with broccoli cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Fusilli alla Boscaiola mit Mischpilzen und Schinkenspeck in Tomaten-Sahnesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: fusilli alla Boscaiola with mixed mushrooms and bacon in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g) (i)
Mittwoch / Wednesday, 26.11.2025
Schmorkohl mit BIO-Sonnenblumenhack und buntem Gemüse , Langkornreis
braised cabbage with organic sunflower mince and colourful vegetables , long grain rice
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(j)
Kasslerbraten , Grünkohl oder Leipziger Allerlei , Kartoffelklöße oder Kartoffelkroketten
smoked pork roast , kale or mixed vegetables 'Leipzig style' , potato dumplings and potato croquettes
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol Schwein
(2) (3) (5) (8) (a1) (g) (i) (j) (l)
Chicken-Kebab , Joghurt-Gurken-Minzdip, orientalischer Gemüse-Couscous mit Rosinen und Mandeln
chicken kebab , yoghurt-cucumber-mint dip, Oriental vegetable couscous with raisins and almonds
(3,90 | 5,60 | 7,00)
Symbol GeflügelSymbol Knoblauch
(2) (a1) (g) (h1)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Cremesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni alla Nonna mit Mozzarella und Rucola in Tomaten-Basilikumsauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni alla Nonna with mozzarella cheese and arugula in tomato basil sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Donnerstag / Thursday, 27.11.2025
Crunchy Chicken-Burger , Kartoffelspalten , Pepper-Sour Cream
crunchy Chicken Burger , potato wedges , pepper sour cream
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol Geflügel
(3) (5) (9) (a1) (a3) (c) (f) (g) (i) (k) (l)
Gebratenes Seelachsfilet, Petersiliensauce, Kürbis-Möhren-Kartoffelstampf, Mais-Lauchsalat
fried pollock fillet, parsley sauce, pumpkin-carrot-potato mash, corn leek salad
(3,80 | 5,50 | 6,90)
Symbol Fisch
(3) (d) (g) (k)
Tofugulasch mit Wald- und Wiesenpilzen , Spirelli-Nudeln
tofu stew with forest and meadow mushrooms , spirelli noodles
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(a1) (f)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti al Peperoni mit Paprika-Chili-Cremesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti al Peperoni with paprika chili cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(2) (a1) (f)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Gabelspaghetti alla Casalinga mit Kochschinken und Erbsen in Sahnesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: cut up shortened spaghetti alla Casalinga with cooked ham and peas in cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
Freitag / Friday, 28.11.2025
Schweinerückensteak Au four mit Würzfleisch und Käse überbacken , Majoransauce , Buttererbsen , Kartoffelkroketten
pork loin steak au four with ragout fin and gratinated with cheese , marjoram sauce , butter peas , potato croquettes
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol Schwein
(1) (a1) (g) (j)
Käseschnitzel , Tomatensauce , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate
cheese escalope , tomato sauce , spirelli noodles or French fries , marinated leaf salads
(3,40 | 5,10 | 6,50)
Symbol vegetarisch
(a1) (g)
Grünkohl-One Pot mit Kartoffeln und Apfel-Zwiebelchutney
kale One Pot with potatoes and apple onion chutney
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(1) (2) (5) (a4) (j) (l)
Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Bananen-Schokokuchen vom Blech
Today's favourite cake of our Mensa-Team: banana chocolate cake from the baking tray
(1,50 | 1,80 | 2,10)
Symbol vegetarisch
(1) (a1) (g)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate alla Primavera mit buntem Gemüse in Kräutersauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate alla Primavera with colourful vegetables in herb sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate all´Amatriciana mit Kochschinken und Chili in Tomaten-Sahnesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate all´Amatriciana with cooked ham and chilli in tomato cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol Schwein
(2) (3) (8) (a1) (g)
Montag / Monday, 01.12.2025
Putengeschnetzeltes mit Wald- und Wiesenpilzen , Möhren-Kürbis-Lauchgemüse , Schupfnudeln
stripes of turkey with forest and meadow mushrooms in cream sauce , carrot-pumpkin-leek vegetables , potato noodles
(4,10 | 5,80 | 7,20)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Kohlroulade mit Hackfleischfüllung , Paprikasauce , Salzkartoffeln , Rotkrautsalat
stuffed cabbage with minced meat filling , bell pepper sauce , salt potatoes , red cabbage salad
(3,10 | 4,80 | 6,35)
Symbol Schwein
(a1) (g)
7 Brokkoli-Käse-Nuggets , Tomatensauce , Blumenkohl , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites
7 broccoli cheese nuggets , tomato sauce , cauliflower , spirelli noodles or French fries
(3,70 | 5,40 | 6,80)
Symbol vegetarisch
(a1) (a3) (c) (f) (g)
Linsen-Frikadelle , Tomatensauce , Blumenkohl , Spirelli-Nudeln oder Pommes Frites
fried lentil meatball , tomato sauce , cauliflower , spirelli noodles or French fries
(2,50 | 4,20 | 5,75)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(a1) (j)
Ausgabe Cafeteria: Mexican One-Pot mit Kartoffeln, bunten Bohnen, Paprika, Erbsen, Mais und Tomaten
Counter Cafeteria: Mexican One-Pot with potatoes, mixed beans, bell pepper, peas, corn and tomatoes
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegan
(2) (3)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Dienstag / Tuesday, 02.12.2025
Tandoori-Blumenkohl, exotisches Früchte-Gemüsecurry, Langkornreis
Tandoori cauliflower, exotic fruit vegetables curry, rice
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(1) (j)
Putensteak mit Kräuterbutter , Leipziger Allerlei , Kartoffelkroketten oder Zartweizen
turkey steak additional herb butter , mixed vegetables 'Leipzig style' , potato croquettes or soft wheat
(4,20 | 5,90 | 7,30)
Symbol Geflügel
(a1) (g)
Crispy No Chicken-Burger , Pommes Frites , mediterrane Gemüsesalsa
crispy no chicken burger , french fries , mediterranean vegetable salsa
(4,00 | 5,70 | 7,10)
Symbol KnoblauchSymbol vegan
(2) (a1) (h1) (j) (k)
Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate
Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads
(2,00 | 3,80 | 5,20)
Symbol vegetarisch
(3) (c) (j)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Tacchino mit geschmortem Putenfleisch und Wurzelgemüse
Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al Tacchino with braised turkey and root vegetables
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol enth lt AlkoholSymbol Geflügel
(5) (a1) (i) (l)
Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Farfalle al Broccoli mit Brokkoli-Cremesauce
Counter Cafeteria: pasta buffet: farfalle al Broccoli with broccoli cream sauce
(0,50 | 0,80 | 1,10)
Symbol vegan
(a1) (f)

Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests

Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)

Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)

Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)

Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.