Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
| Freitag / Friday, 08.05.2026 | ||
| Käseschnitzel , Tomatensauce , Nudeln oder Pommes Frites , marinierte Blattsalate cheese escalope , tomato sauce , noodles or French fries , marinated leaf salads (3,40 | 5,10 | 6,50) | (3) (a1) (a3) (f) (g) | |
| Beef-Kebab , Joghurt-Gurken-Minzdip, orientalischer Gemüse-Couscous mit Rosinen und Mandeln beef kebab , yoghurt-cucumber-mint dip, Oriental vegetable couscous with raisins and almonds (4,30 | 6,00 | 7,40) | (2) (a1) (g) (h1) | |
| Asiatische Gemüsepfanne mit Tofu und BIO-Langkornreis Asian pan-fried vegetables with tofu and organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (a1) (f) (k) | |
| Save the meal: One Pot Mac and Cheese - Makkaroni, cremige Käsesauce, Röstzwiebeln Save the meal: One Pot Mac and Chese - macaroni, creamy cheese sauce, fried onions (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (a1) (g) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Veganer Zitronenkuchen mit Glasur Today's favourite cake of our Mensa-Team: vegan lemon cake with glaze (1,50 | 1,80 | 2,10) | (3) (a1) (f) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni , Wurst-Gulasch mit Paprika Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni , sausage goulash with bell pepper (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (9) (a1) (R) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Makkaroni , Gulasch mit Plantbased-Chunks, Paprika und Champignons Counter Cafeteria: pasta buffet: macaroni , goulash with plant-based chunks, paprika and mushrooms (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (a3) | |
| Montag / Monday, 11.05.2026 | ||
| Fleischkäse , Meerrettich-Senfsauce , Bayrisch Kraut oder grüne Bohnen , Kartoffelstampf meat loaf , horseradish mustard sauce , 'Bavarian style' braised white cabbage or green beans , mashed potatoes (3,40 | 5,10 | 6,50) | (2) (3) (5) (g) (j) (l) | |
| Putensteak Holländische Art mit Tomate und Edamer Käse überbacken , Rahmsauce , Pfannengemüse , Zartweizen oder Pommes Frites turkey steak 'Dutch style' gratinated with tomato and Edam cheese , cream sauce , pan-fried vegetables , tender wheat or French fries (4,40 | 6,10 | 7,50) | (a1) (g) | |
| Gemüse-Lasagne mit BIO-Sonnenblumenhack , Zucchini-Paprika-Kichererbsensalat vegetable lasagna with organic sunflower mince , courgette-bell pepper-chickpea salad (3,80 | 5,50 | 6,90) | (1) (3) (5) (a1) (f) (l) | |
| Ausgabe Cafeteria: Bunte Spätzle-Gemüsepfanne mit Gartenkräutern und geriebenem Gouda Counter Cafeteria: colourful spaetzle vegetable pan with garden herbs and grated Gouda cheese (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) (c) (g) | |
| Save the meal: Hähnchenbrust Milano mit Tomaten-Käsefüllung , Rahmsauce , Pfannengemüse , Zartweizen oder Pommes Frites Save the meal: chicken breast 'Milano' with tomato cheese filling , cream sauce , pan-fried vegetables , tender wheat or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (a1) (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 12.05.2026 | ||
| Hähnchen-Cordon bleu mit Putenkochschinken-Goudafüllung , Thymiansauce , Möhren-Erbsen-Maisgemüse , Kartoffel-Gnocchi oder Langkornreis chicken cordon bleu with cooked turkey ham Gouda cheese filling , thyme sauce , carrot-pea-corn vegetables , potato gnocchi or long grain rice (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (8) (a1) (g) | |
| Barbecueburger , Kartoffelspalten , Buttermilch-Ranch-Dip barbecue burger , potato wedges , buttermilk ranch dip (4,10 | 5,80 | 7,20) | (1) (2) (3) (8) (9) (a1) (c) (g) (i) (j) (k) | |
| Ausgabe Cafeteria: One-Pot Pasta mit Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum Counter Cafeteria: One-pot pasta with broccoli, champignons, tomato and basil (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (5) (a1) (l) | |
| Pastabuffet: Makkaroni al Spinaci mit Spinat-Cremesauce pasta buffet: macaroni al Spinaci with spinach cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (f) | |
| Pastabuffet: Makkaroni alla Capricciosa mit Kochschinken, Salami, Champignons und Brokkoli in Tomaten-Sahnesauce pasta buffet: macaroni alla Capricciosa with cooked ham, salami, champignons and broccoli in tomato cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (1) (2) (3) (8) (a1) (g) (Q) | |
| Mittwoch / Wednesday, 13.05.2026 | ||
| Schweineschnitzel in Knusperpanade , Majoransauce , Blumenkohl oder Rahmporree , Bratkartoffeln oder Pommes Frites pork escalope in crispy coating , marjoram sauce , cauliflower or creamed leek , fried potatoes or French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (a1) (a3) (c) (f) (g) | |
| High Protein Bowl - Plantbased Beef, Quinoa, Bohnen, Champignons, Brokkoli, Hummus, Cashewkerne High Protein Bowl - plant-based beef, quinoa, beans, champignons, broccoli, hummus, cashew nuts (3,80 | 5,50 | 6,90) | (2) (3) (9) (a1) (a3) (h4) (i) (k) | |
| Thailändisches Putengeschnetzeltes, Basmatireis, geröstete Kokosflocken Thai turkey strips in cream sauce, basmati rice, roasted coconut flakes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Möhreneintopf Counter Cafeteria: carrot stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Ausgabe Cafeteria: Ein Paar Geflügel-Wiener Würstchen zum Eintopf Counter Cafeteria: A pair of poultry 'Vienna style' sausages to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) (8) (S) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Freitag / Friday, 15.05.2026 | ||
| Ausgabe Cafeteria: Hähnchencrossies , Currydip , Pfannengemüse , Basmatireis Counter Cafeteria: chicken crossies , curry dip , pan-fried vegetables , basmati rice (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (c) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Bunte Nudel-Gemüsepfanne , Tomatensauce Counter Cafeteria: colourful noodle vegetable pan , tomato sauce (2,00 | 3,80 | 5,20) | (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
| Montag / Monday, 18.05.2026 | ||
| Gebackenes Schweinesteak in Senf-Zwiebel-Eihülle , Majoransauce , Kaisergemüse , Bratkartoffeln oder Pommes Frites baked pork steak in mustard-onion-egg coating , marjoram sauce , mixed creamed vegetables , fried potatoes or French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (5) (a1) (c) (g) (j) (l) | |
| Plantbased Meatballs , Tomaten-Basilikumsauce , BIO Vollkorn-Penne Rigate , Rucola plant-based meatballs , tomato basil sauce , organic wholemeal Penne Rigate , arugula (4,20 | 5,90 | 7,30) | (1) (5) (a1) (a4) (l) | |
| Aktion: Spargel-Pfanne mit Hähnchenstreifen, Gnocchi, Kirschtomaten, Frühlingszwiebeln und Kerbel , Erdbeer-Rhabarber-Shake Special offer: asparagus pan with chicken slices, gnocchi, cherry tomatoes, spring onions and chervil , strawberry rhubarb shake (4,60 | 6,30 | 7,70) | (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: 5 Kartoffelrösti , Kräuterquark , marinierte Blattsalate Counter Cafeteria: 5 hash browns , herb quark , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.














