Speiseplan der Mensa Herrenkrug:
| Freitag / Friday, 15.05.2026 | ||
| Ausgabe Cafeteria: Hähnchencrossies , Currydip , Balkangemüse , Basmatireis oder Bratkartoffeln Counter Cafeteria: chicken crossies , curry dip , Balkan vegetables , basmati rice or fried potatoes (4,10 | 5,80 | 7,20) | (a1) (c) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: One-Pot Pasta mit Brokkoli, Champignons, Tomaten und Basilikum Counter Cafeteria: One-pot pasta with broccoli, champignons, tomato and basil (2,00 | 3,80 | 5,20) | (1) (5) (a1) (l) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Schokoladenkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: Chocolate cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (f) (g) | |
| Montag / Monday, 18.05.2026 | ||
| Gebackenes Schweinesteak in Senf-Zwiebel-Eihülle , Majoransauce , Kaisergemüse , Bratkartoffeln oder Pommes Frites baked pork steak in mustard-onion-egg coating , marjoram sauce , mixed creamed vegetables , fried potatoes or French fries (3,70 | 5,40 | 6,80) | (3) (5) (a1) (c) (g) (j) (l) | |
| Plantbased Meatballs , Tomaten-Basilikumsauce , BIO Vollkorn-Penne Rigate , Rucola plant-based meatballs , tomato basil sauce , organic wholemeal Penne Rigate , arugula (4,20 | 5,90 | 7,30) | (1) (5) (a1) (a4) (l) | |
| Aktion: Spargel-Pfanne mit Hähnchenstreifen, Gnocchi, Kirschtomaten, Frühlingszwiebeln und Kerbel , Erdbeer-Rhabarber-Shake Special offer: asparagus pan with chicken slices, gnocchi, cherry tomatoes, spring onions and chervil , strawberry rhubarb shake (4,60 | 6,30 | 7,70) | (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: 5 Kartoffelrösti , Kräuterquark , marinierte Blattsalate Counter Cafeteria: 5 hash browns , herb quark , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (g) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Dienstag / Tuesday, 19.05.2026 | ||
| Gebratene Hähnchenbrust mit Tomate und Mozzarella überbacken , Basilikum-Pestosauce , Möhren-Zucchini-Pastinakengemüse , Couscous oder Pommes Frites fried chicken breast gratinated with tomato and mozzarella cheese , basil pesto sauce , carrot-courgette-parsnip vegetables , couscous or French fries (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (h4) (T) | |
| Blumenkohl-Käsetaler , Brokkoli-Sahnesauce , rustikales Möhrengemüse , Salzkartoffeln oder Zartweizen cauliflower cheese pieces , broccoli cream sauce , rustic carrot vegetables , salt potatoes or soft wheat (3,10 | 4,80 | 6,20) | (a1) (c) (g) | |
| Aktion: Kartoffel-Spargelauflauf mit Kochschinkenstreifen und Gouda in Bärlauchrahm , Radieschensalat Special offer: potato asparagus casserole with cooked ham slices and Gouda cheese in wild garlic cream , radish salad (3,70 | 5,40 | 6,80) | (2) (3) (8) (a1) (c) (g) (j) | |
| Buntes Bohnen-Chili , BIO-Langkornreis colourful bean chilli , organic long grain rice (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) (3) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate al Gorgonzola mit Gorgonzola-Sahnesauce Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate al Gorgonzola with gorgonzola cream sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (a1) (g) (T) | |
| Ausgabe Cafeteria: Pastabuffet: Penne Rigate all´Arrabiatta mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce Counter Cafeteria: pasta buffet: penne rigate all´Arrabiatta with garlic and chilli in tomato sauce (0,50 | 0,80 | 1,10) | (2) (a1) | |
| Mittwoch / Wednesday, 20.05.2026 | ||
| Paniertes Seelachsfilet , Dillsauce , Rahm-Blattspinat oder Leipziger Allerlei , Salzkartoffeln oder Langkornreis breaded pollock fillet , dill sauce , creamed leaf spinach or mixed vegetables 'Leipzig style' , salt potatoes or long grain rice (2,80 | 4,50 | 5,90) | (a1) (d) (g) | |
| Hähnchenschnitzel Piccata im Käsemantel , Paprikasauce , Zucchinigemüse , Langkornreis oder Kartoffelkroketten chicken escalope piccata in cheese coating , bell pepper sauce , courgette vegetables , long grain rice and potato croquettes (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (g) (T) | |
| Gebratene Gnocchi Formaggio mit Kräuter-Frischkäsefüllung , Tomaten-Basilikumsauce fried gnocchi formaggio with herb cream cheese filling , tomato basil sauce (2,80 | 4,50 | 5,90) | (a1) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Bunter Kartoffelgulasch mit Paprika, Champignons, Bohnen und Zwiebelringen Counter Cafeteria: colourful potato goulash with bell pepper, champignons, beans and onion rings (2,00 | 3,80 | 5,20) | (2) | |
| Save the meal: 5 Cevapcici , Paprikasauce , Zucchinigemüse , Langkornreis oder Kartoffelkroketten Save the meal: 5 cevapcici , bell pepper sauce , courgette vegetables , long grain rice and potato croquettes (3,70 | 5,40 | 6,80) | (a1) (a3) (c) (g) (j) | |
| Donnerstag / Thursday, 21.05.2026 | ||
| Grillkäse-Burger , Pommes Frites , Gemüsesalsa grilled cheese burger , french fries , vegetable salsa (4,10 | 5,80 | 7,20) | (2) (a1) (c) (g) (h1) (i) (k) | |
| Aktion: Spargelragoût mit Wildlachswürfel und Frühlingsgemüse in Zitronen-Buttersauce, grüne Bandnudeln Special offer: asparagus ragout with wild salmon cubes and spring vegetables in lemon butter sauce, green noodles (3,80 | 5,50 | 6,90) | (a1) (d) (g) | |
| Putensteak Madras mit Curryfrüchten , Karotten-Zuckerschoten-Sprossengemüse , Basmatireis oder Kartoffelkroketten turkey steak Madras with curry fruits , carrot-sugar snap-pea sprout vegetables , basmati rice and potato croquettes (4,20 | 5,90 | 7,30) | (2) (a1) (f) (g) (k) | |
| Ausgabe Cafeteria: Wirsingkohleintopf Counter Cafeteria: savoy cabbage stew (2,00 | 3,80 | 5,20) | ||
| Ausgabe Cafeteria: Eine Schinkenknacker zum Eintopf Counter Cafeteria: One ham sausage to the stew (1,50 | 1,70 | 1,90) | (2) (3) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
| Freitag / Friday, 22.05.2026 | ||
| 7 Chicken Nuggets , süß-saure Sauce , Chinagemüse , Langkornreis oder Pommes Frites 7 Chicken Nuggets , sweet sour sauce , Chinese vegetables , long grain rice or French fries (4,00 | 5,70 | 7,10) | (2) (9) (a1) (f) (g) | |
| Aktion: Spargel-Frittata , Brunnenkresse-Sauce , marinierter Friseesalat mit buntem Gemüse Special offer: asparagus frittata , watercress sauce , marinated frisee salad with colourful vegetables (3,90 | 5,60 | 7,00) | (c) (g) | |
| Schweinegulasch , Rotkohl oder Balkangemüse , Semmelknödel oder Salzkartoffeln pork goulash , red cabbage or Balkan vegetables , bread dumplings or salt potatoes (3,10 | 4,80 | 6,20) | (9) (a1) (c) (g) | |
| Ausgabe Cafeteria: Rigatoni Verdura mit Paprika, Zucchini, Aubergine und Oliven in Tomaten-Basilikumsugo Counter Cafeteria: rigatoni Verdura with bell pepper, courgette, eggplant and olives in tomato basil sugo (2,00 | 3,80 | 5,20) | (7) (a1) | |
| Der heutige Lieblingskuchen vom Mensa-Team: Papageienkuchen Today's favourite cake of our Mensa-Team: rainbow sheet cake (1,50 | 1,80 | 2,10) | (1) (a1) (c) (g) (A) | |
| Portion Pommes Frites, Ketchup oder Mayonnaise , marinierte Blattsalate Serving of french fries, ketchup or mayonnaise , marinated leaf salads (2,00 | 3,80 | 5,20) | (3) (c) (j) | |
Preisstaffel: Studenten | Bedienstete | Gäste / price scale: students | staff | guests
Zusatzstoffe: mit Farbstoff (1), mit Konservierungsstoff (2), mit Antioxidationsmittel (3), mit Geschmacksverstärker (4), geschwefelt (5), gewachst (6), geschwärzt (7), mit Phosphat (8), mit Süßungsmitteln (9), enthält eine Phenylalaninquelle (10)
Additives: with food colouring (1), with food preservatives (2), with anti-oxidants (3), with flavor enhancer (4), sulfurized (5), waxed (6), blackend (7), with phosphates (8), with sweetener (9), contains phenylalanine (10)
Allergene: enthält Gluten: Weizen (a1), Roggen (a2), Gerste (a3), Hafer (a4), Dinkel (a5), Kamut (a6), enthält Krebstiere (b), enthält Ei (c), enthält Fisch (d), enthält Erdnüsse (e), enthält Soja (f), enthält Milch/Milchzucker (g), enthält Schalenfrüchte/Nüsse: Mandeln (h1), Haselnüsse (h2), Walnüsse (h3), Cashewnüsse (h4), Pecannüsse (h5), Paranüsse (h6), enthält Sellerie (i), enthält Senf (j), enthält Sesam (k), enthält Sulfit/Schwefeldioxid (l), enthält Lupine (m), Weichtiere (n)
Allergenic: contains cereals containing gluten: wheat (a1), rye (a2), barley (a3), oats (a4), spelt (a5), kamut (a6), contains crustaceans (b), containing eggs (c), contains fish (d), contains penuts (e), contains soy/soya (f), contains milk/lactose (g), contains nuts: almonds (h1), hazelnuts (h2), walnuts (h3), cashews (h4), pecan nuts (h5), brazil nuts (h6), pistachios (h7), macadamia nuts (h8), queensland nuts (h9), contains celery (i), contains mustard (j), contains sesame (k), contains sulphite/sulphur dioxide (l), contains lupin (m), contains molluscs (n)
Sonstige Zusatzinformationen: kann die Aufmerksamkeit von Kindern beeinträchtigen (A), enthält Gelatine (P), echtes Karmin (Q), Rindercollagen (R), Schafssaitling (S), tierisches Lab (T)
Other additional information: may impair children's attention (A), contains gelatine (P), cochineal (Q), bovine collagen (R), sheep casing (S), animal rennet (T)
Save the meal: Verkauf einer begrenzten Portionen-Anzahl zur Abfall-Vermeidung.
Save the meal: sale of a limited number of portions to avoid waste.
Grab the prep: Dieses Gericht steht in unserem Wärmeschrank bereit - zum Mitnehmen oder zum direkten Genuss vor Ort ohne Wartezeiten an der Essensausgabe.
Grab the prep: This dish is ready in our warming cabinet – to take away or enjoy straight away without having to wait at the food counter.
Die als Bio ausgelobten Speisekomponenten und -zutaten sind zertifiziert durch Grünstempel DE-ÖKO-021.
The food components and ingredients advertised as organic are certified by Grünstempel DE-ÖKO-021.













